Ринат Каримов — Нежная походка songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Нежная походка" van Ринат Каримов.
Songteksten
Той зимой не далекой, я увидел тебя,
Ты стаяла так скромно, и смотрела на меня.
Мы с тобой подружились, я был счастлив тогда,
Тех прогулок по парку, не забыть мне никогда.
Твоя нежная походка, и красивые глаза,
Своей милой улыбкой, ты свела меня сума.
Даже взгляд был твой хрустальный, как прозрачная стрела
Родилась ты как хотела, под созвездием стрельца.
Припев:
Я тебя заклинаю, посмотри мне в глаза,
Может ты в них увидишь, что они говорят,
Может ты в них заметишь, что там сердце моё
Пламя душу сжигает, красно-ярким огнем.
Всё узнав друг о друге, всё что можно узнать
Я решил, что пора, всё тебе рассказать,
Но при встрече я помню, ты сказала: «Нельзя.»
Что уже не свободна, что мы просто друзья.
Горький привкус обиды, и внутри на износ,
Я наивный ребёнок, всё собою унёс,
Я ушёл не простившись, и следы на снегу
И я думал что больше, никогда не приду.
Припев:
Я тебя заклинаю, посмотри мне в глаза,
Может ты в них увидишь, что они говорят,
Может ты в них заметишь, что там сердце моё
Пламя душу сжигает, красно-ярким огнем.
Проходила неделя, и тянулися дни,
И вдруг ты позвонила, и сказала прости.
Ты сказала зачем, свои чувства скрывал.
Твой дурманивший голос, вновь меня к тебе звал.
И вот я возвращался, повторялось всё вновь,
Мы гуляли по парку, нас съедала любовь.
Всё так было прекрасно, может вспомнишь и ты,
Я на твой день рожденье приготовил цветы.
Припев:
Я тебя заклинаю, посмотри мне в глаза,
Может ты в них увидишь, что они говорят,
Может ты в них заметишь, что там сердце моё
Пламя душу сжигает, красно-ярким огнем.
Я тебя заклинаю, посмотри мне в глаза,
Может ты в них увидишь, что они говорят,
Может ты в них заметишь, что там сердце моё
Пламя душу сжигает, красно-ярким огнем.
Я тебя заклинаю, посмотри мне в глаза,
Может ты в них увидишь, что они говорят,
Может ты в них заметишь, что там сердце моё
Пламя душу сжигает, красно-ярким огнем.
Songtekstvertaling
Die winter niet ver weg, zag ik je,
Je stond zo gedempt en keek me aan.
We werden vrienden, Ik was toen gelukkig.,
Die wandelingen in het Park zal ik nooit vergeten.
Uw zachte wandeling, en prachtige ogen,
Met je lieve glimlach, maakte je me gek.
Zelfs je ogen waren kristal, als een transparante pijl.
Je bent geboren zoals je wilde, onder het sterrenbeeld Boogschutter.
Chorus:
Ik roep je op, kijk me in de ogen,
Zie jij in hen wat zij zeggen?,
Misschien merk je in hen dat mijn hart daar is.
De vlam brandt de ziel, rood-helder vuur.
Alles over elkaar geleerd, alles wat je kunt leren
Ik dacht dat het tijd was om je alles te vertellen.,
Maar toen we elkaar ontmoetten, herinner ik me dat je zei: "dat kan niet."
Dat ik niet meer vrij ben, dat we gewoon vrienden zijn.
Bittere smaak van wrok, en van binnen op slijtage,
Ik ben een naïef kind, Ik heb alles meegenomen.,
Ik vertrok zonder afscheid te nemen, en voetafdrukken in de sneeuw
En ik dacht dat ik nooit meer zou komen.
Chorus:
Ik roep je op, kijk me in de ogen,
Zie jij in hen wat zij zeggen?,
Misschien merk je in hen dat mijn hart daar is.
De vlam brandt de ziel, rood-helder vuur.
Een week ging voorbij, en de dagen sleepten voort,
En toen belde je en zei dat het me speet.
Je zei waarom, je verborg je gevoelens.
Je bedwelmende stem riep me terug naar jou.
En toen kwam ik terug, het was allemaal weer over,
We liepen in het Park, we werden opgegeten door de liefde.
Alles was zo mooi, misschien herinner je je,
Ik heb bloemen voor je verjaardag gemaakt.
Chorus:
Ik roep je op, kijk me in de ogen,
Zie jij in hen wat zij zeggen?,
Misschien merk je in hen dat mijn hart daar is.
De vlam brandt de ziel, rood-helder vuur.
Ik roep je op, kijk me in de ogen,
Zie jij in hen wat zij zeggen?,
Misschien merk je in hen dat mijn hart daar is.
De vlam brandt de ziel, rood-helder vuur.
Ik roep je op, kijk me in de ogen,
Zie jij in hen wat zij zeggen?,
Misschien merk je in hen dat mijn hart daar is.
De vlam brandt de ziel, rood-helder vuur.