Richmond Fontaine — A Letter to the Patron Saint of Nurses songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Letter to the Patron Saint of Nurses" van Richmond Fontaine.
Songteksten
I picked you up after work and you changed in the car
Even after all this time just your skin and your black bra and the scar on your
back from when you were a kid
We had the windows rolled down
You quit putting money into the vacation box
I asked you why and you said it didn’t matter because we never ended up going
anywhere anyway
Maybe you were right
You opened up the bag between us and took out a wine cooler and told me about
this guy who came in two days earlier
He had a pain in his guts, it turns out he had cancer
«He died this morning
He was my patient and he was our age,» you said
«I'm just glad it’s not you
I’m just glad it’s not you.»
We drove out and saw this Mariachi band that was playing near the airport
We go out there at least once a month and we get so drunk I barely get us home
But I always get us home and on the way back you tell me about this woman who
came in a week ago and no one visited her, no one at all
By the end the woman crawled so far back into herself she could barely speak
We live out by the mall and when we got home you lie down on the couch and turn
on the TV 'cause you say you can’t sleep without it anymore
I stay out there for a while then I go back to our room
We hardly ever sleep next to each other
But I still remember once we were in a motel room on the coast
It was your birthday and we were going to see Lou Rawls at this Indian casino
And you were walking around in your underwear and I said something,
and you started laughing so hard you fell back on the bed
See, it can be like that too
Songtekstvertaling
Ik haalde je op na het werk en je veranderde in de auto.
Zelfs na al die tijd alleen je huid en je zwarte bh en het litteken op je
terug van toen je een kind was
We lieten de ramen naar beneden rollen.
Je stopt met geld in de vakantiedoos te stoppen.
Ik vroeg je waarom en je zei dat het niet uitmaakte omdat we nooit gingen
waar dan ook.
Misschien had je gelijk.
Je opende de tas tussen ons en pakte een wijnkoeler en vertelde me over
die vent die twee dagen eerder binnenkwam.
Hij had pijn in zijn darmen, het blijkt dat hij kanker had.
"Hij stierf vanmorgen
Hij was mijn patiënt en hij was van onze leeftijd.
"Ik ben gewoon blij dat jij het niet bent
Ik ben blij dat jij het niet bent.»
We reden weg en zagen een Mariachi band die speelde in de buurt van het vliegveld.
We gaan er minstens één keer per maand heen en we worden zo dronken dat ik ons nauwelijks thuis krijg.
Maar ik breng ons altijd naar huis en op de terugweg vertel je me over die vrouw die
kwam een week geleden binnen en niemand bezocht haar, helemaal niemand
Aan het eind kroop de vrouw zo ver terug in zichzelf dat ze nauwelijks kon praten.
We wonen bij het winkelcentrum en als we thuis zijn ... lig je op de bank en draai je je om.
op TV omdat je zegt dat je niet meer zonder kunt slapen.
Ik blijf daar een tijdje en dan ga ik terug naar onze kamer.
We slapen bijna nooit naast elkaar.
Maar ik weet nog dat we in een motelkamer aan de kust waren.
Het was je verjaardag en we zouden Lou Rawls zien in een Indiaans casino.
En je liep rond in je ondergoed en ik zei iets.,
en je begon zo hard te lachen dat je terug op het bed viel.
Zo kan het ook zijn.