Richard Shindell — Texas Rangers songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Texas Rangers" van Richard Shindell.

Songteksten

Come all you Texas Rangers, wherever you may be
I’ll tell you of some trouble that happened unto me
My name is nothing extra, so that I will not tell
But here’s to all good Rangers, I’m sure I wish you well
When at the age of sixteen I joined this jolly band
We marched from San Antonio down to the Rio Grande
Our captain he informed us, perhaps he thought it right
'Before we reach the station, we’ll surely have to fight!'
I saw the smoke ascending, it seemed to reach the sky
The first thought then came to me, 'My time has come to die!'
And when the bugles sounded, our captain gave command
'To arms, to arms,' he shouted, 'and by your horses stand'
I saw the Indians coming, I heard their awful yell
My feelings at the moment, no human tongue can tell
I saw their glittering lances, their arrows around me flew
Till all my strength had left me and all my courage too
We fought for five full hours before the strife was o’er
The likes of dead and wounded, I’ve never seen before
And when the sun had risen, the Indians they had fled
We loaded up our rifles and counted up our dead
Now all of us were wounded, our noble captain slain
And when the sun was shining across the bloody plain
Six of the noblest Rangers that ever roamed the West
Were buried by their comrades with arrows in the breasts
Perhaps you have a mother, likewise a sister too
Perhaps you have a sweetheart, to weep and mourn for you
If this be your position, although you’d like to roam
I’ll tell you from experience, you’d better stay at home

Songtekstvertaling

Kom allemaal Texas Rangers, waar je ook bent
Ik zal je vertellen over wat problemen die mij zijn overkomen.
Mijn naam is niets extra ' s, zodat ik niet zal vertellen
Maar op alle goede Rangers, ik weet zeker dat ik je het beste wens
Toen ik zestien was, ging ik bij deze vrolijke band.
We marcheerden van San Antonio naar de Rio Grande.
Onze kapitein vertelde het ons, misschien vond hij het juist.
'Voordat we het station bereiken, zullen we zeker moeten vechten!'
Ik zag de rook opstijgen, het leek de lucht te bereiken.
Toen kwam de eerste gedachte tot mij: "mijn tijd is gekomen om te sterven!'
En toen de bugles klonken, gaf onze kapitein het bevel.
'Te wapen, te wapen,' riep hij, 'en bij uw paarden staan'
Ik zag de Indianen komen, ik hoorde hun vreselijke schreeuw.
Mijn gevoelens op dit moment, geen menselijke tong kan zeggen
Ik zag hun glinsterende lansen, hun pijlen om me heen vlogen
Tot al mijn kracht mij had verlaten en al mijn moed ook
We vochten vijf volle uren voor de strijd voorbij was.
Doden en gewonden heb ik nog nooit gezien.
En toen de zon op was, waren de Indianen gevlucht.
We hebben onze geweren geladen en onze doden geteld.
Nu waren we allemaal gewond, onze nobele kapitein gedood
En toen de zon scheen over de bloederige vlakte
Zes van de nobelste Rangers die ooit in het Westen zwierven.
Werden begraven door hun kameraden met pijlen in de borsten
Misschien heb je een moeder, net als een zus.
Misschien heb je een liefje, om te huilen en om je te rouwen.
Als dit uw positie is, hoewel u graag wilt zwerven
Ik zal je uit ervaring vertellen dat je beter thuis kunt blijven.