Richard Shindell — On a Sea of Fleur de Lis songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "On a Sea of Fleur de Lis" van Richard Shindell.

Songteksten

I adore thee Mother Mary
But would you change me back to a witch
And let me live in the arms of a sorry old elm
Give the gypsy moths a realm of their own
For a postmans fee would I work for Thee
From that tree would I swoop down and leave
A billion blue eggs of eternity
And in no time youd have your own See
Dont just stare
I mean it, really
Hear my prayer
I give it freely
Are you there Fleur-de-Lis?
I adore thee Mother Mary
But would you change me back to a witch
And let me live in the arms of willow
And fly around not wearing a stitch
For so long has this room been so hollow
We wait at the gate for an echo
In the flesh of your newly cleaned frescoes
Where Jesus holds John to his breast
Wrapped around
And rocking slowly
No one bound
To be so holy
In your gown of fleur-de-lis
I adore thee Mother Mary
But would you change me back to a witch
As a witch would I love you more than any man
So give a wink, give a nod, but give a damn
Be a sport, Mary, and dont tell Dad
He need never know how Hes been had
And never you mind about those seven seals
Daddy was a one shot deal
One, two, three
It could be that easy
There wed be I with my baby
On a sea of fleur-de-lis
Do-re-mi
It could be that easy
There wed be I with my baby
On a sea of fleur-de-lis

Songtekstvertaling

Ik aanbid U, Moeder Maria.
Maar wil je me terug veranderen in een heks?
En laat me leven in de armen van een zielige oude elm
Geef de zigeuner motten een eigen rijk.
Voor een postmans vergoeding zou ik voor u werken.
Van die boom zou ik naar beneden springen en vertrekken
Een miljard blauwe eitjes van de eeuwigheid
En in een mum van tijd heb je je eigen kijk
Staar niet zo.
Ik meen het.
Hoor mijn gebed
Ik geef het gratis.
Ben je daar Fleur-de-Lis?
Ik aanbid U, Moeder Maria.
Maar wil je me terug veranderen in een heks?
En laat me leven in de armen van willow
En rondvliegen zonder een hechting te dragen
Al zo lang is deze kamer zo hol geweest.
We wachten bij de poort op een echo.
In het vlees van uw nieuw gereinigde fresco ' s
Waar Jezus Johannes aan zijn borst houdt
Rond gewikkeld
En langzaam schommelen
Niemand gebonden
Om zo heilig te zijn
In uw schort van fleur-de-lis
Ik aanbid U, Moeder Maria.
Maar wil je me terug veranderen in een heks?
Als heks zou ik meer van je houden dan wie dan ook.
Dus geef een knipoog, geef een knikje, maar geef een verdomd
Wees sportief, Mary, en zeg het niet tegen papa.
Hij hoeft nooit te weten hoe hij was.
En laat die zeven zeehonden maar.
Papa had maar één kans.
Eén, twee, drie.
Het zou zo makkelijk kunnen zijn.
Er zal ik zijn met mijn baby
Op een zee van fleur-de-lis
Do-re-mi
Het zou zo makkelijk kunnen zijn.
Er zal ik zijn met mijn baby
Op een zee van fleur-de-lis