Richard Shindell — Deportee (Plane Wreck At Los Gatos) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Deportee (Plane Wreck At Los Gatos)" van Richard Shindell.
Songteksten
The crops are all in and the peaches are rotting
The oranges are packed in their creosote dumps
They’re flying 'em back to that Mexico border
To take all their money to wade back again
My father’s own father, he waded that river
They took all the money he made in his life
My brothers and sisters come working the fruit trees
They rode the big trucks till they lay down and died
Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita
Adios mis amigos, Jesus y Maria
You won’t have a name when you ride the big airplane
And all they will call you will be deportee
Some of us are illegal, and all are not wanted
Our work contract’s out and we’ve got to move on Six hundred miles to that Mexican border
They chase us like outlaws, like rustlers, like thieves
We died in your hills, we died in your deserts
We died in your armies, we died on your plains
We died 'neath your trees and we died 'neath those bushes
Both sides of that river, we died just the same
The sky plane caught fire over Los Gatos Canyon
Like a fireball of lightning, it shook all our hills
Who are all these friends, dying like dry leaves?
The radio says they are just deportees
Is this the best way we can grow our big orchards?
Is this the best way we can grow our good fruit?
To fall like dry leaves and rot on my topsoil
And be known by no name except deportee
Songtekstvertaling
De gewassen zijn allemaal binnen en de perziken rotten weg.
De sinaasappels zijn verpakt in hun creosoot dumps
Ze vliegen terug naar de Mexicaanse grens.
Om al hun geld terug te brengen naar wade.
Mijn vaders eigen vader, hij Wade die rivier
Ze namen al het geld dat hij verdiende in zijn leven.
Mijn broers en zussen komen aan de fruitbomen werken
Ze reden op de grote vrachtwagens tot ze gingen liggen en stierven.
Vaarwel aan mijn Juan, vaarwel Rosalita
Adios mis amigos, Jesus y Maria
Je hebt geen naam als je in het grote vliegtuig zit.
En alles wat ze je zullen noemen zal gedeporteerd worden.
Sommigen van ons zijn illegaal, en ze zijn niet allemaal gewild.
Ons werkcontract is afgelopen en we moeten verder naar die Mexicaanse grens.
Ze achtervolgen ons als vogelvrijen, als veedieven, als dieven.
We stierven in uw heuvels, we stierven in uw woestijnen.
We stierven in jullie legers, we stierven op jullie vlakten.
We stierven vlak bij jullie bomen en we stierven vlak bij die struiken.
Beide kanten van die rivier, we stierven precies hetzelfde.
Het luchtvliegtuig vloog in brand boven Los Gatos Canyon.
Als een vuurbal van bliksem, schudde het al onze heuvels
Wie zijn al die vrienden, die sterven als droge bladeren?
De radio zegt dat ze alleen gedeporteerden zijn.
Is dit de beste manier om onze grote boomgaarden te kweken?
Is dit de beste manier om ons goede fruit te kweken?
Om te vallen als droge bladeren en rotten op mijn bovengrond
En geen naam hebben, behalve deportee.