Richard Shindell — A Summer Wind, A Cotton Dress songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Summer Wind, A Cotton Dress" van Richard Shindell.
Songteksten
I was hers and you were his
The night we met out on that bridge
You knew then what I know now
That love put down comes back some how
The comet came, the comet went
And hid its face in the firmament
I looked once and then turned away
When I looked again it was much too late
A summer wind, a cotton dress
This is how I remember you best
A glance held long and a stolen kiss
This is how I remember you best
The fool I was is the fool I am
I’ve got a wife, I’m a family man
But when I lay in our bed
I sometimes dream I’m holding you instead
The kids are fine
They’re six and nine
I think you’d probably like my wife
But the kitchen light seems much too bright
For what I find myself thinking tonight
Songtekstvertaling
Ik was van haar en jij was van hem.
De avond dat we elkaar ontmoetten op die brug.
Je wist toen wat ik nu weet.
Die liefde die neergezet is, komt een beetje terug.
De komeet kwam, de komeet ging
En hij verborg zijn gezicht in de hemel.
Ik keek een keer en draaide me toen om.
Toen ik weer keek was het veel te laat.
Een zomerwind, een katoenen jurk
Zo herinner ik me jou het beste.
Een blik hield lang stand en een gestolen kus
Zo herinner ik me jou het beste.
De dwaas die ik was is de dwaas die ik ben
Ik heb een vrouw, Ik ben een familieman.
Maar toen ik in ons bed lag
Soms droom ik dat ik jou vasthoud.
De kinderen zijn in orde.
Ze zijn zes en negen.
Ik denk dat je mijn vrouw wel mag.
Maar het keukenlicht lijkt veel te fel.
Voor wat ik vanavond denk