Richard Marx — Heart On The Line songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Heart On The Line" van Richard Marx.
Songteksten
One look in your innocent eyes
And I knew you had to be the one
You walked out of all of my dreams
Never thought the day would really come
I’ve been standing in a long desperate line
Waiting for somebody like you
I may only be wasting my time
Don’t know what else to do If you turn me away
Just be careful what you say
Girl, you’ve got my heart on the line
Don’t be mean, don’t be cruel
Don’t you treat me like a fool
Girl, you’ve got my heart on the line
It’s too late to be wishing I was
In somebody else’s shoes this time
I’m tied up, like a slave to a chain
Praying that you’ll please be kind
If it’s true that love’s a disease
Baby, I’m a dangerous case
I beg for mercy, got me down on my knees
You’ve got a smile on your face
If you turn me away
Just be careful what you say
Girl, you’ve got my heart on the line
Don’t be mean, don’t be cruel
Don’t you treat me like a fool
Girl, you’ve got my heart on the line
I don’t want to stay
In my own little world
So if you want to play
Won’t you show me, little girl
If you turn me away
Just be careful what you say
Girl, you’ve got my heart on the line
Don’t be mean, don’t be cruel
Don’t you treat me like a fool
Girl, you’ve got my heart on the line
Songtekstvertaling
Een blik in je onschuldige ogen
En ik wist dat jij degene moest zijn.
Je verliet al mijn dromen
Nooit gedacht dat de dag echt zou komen
Ik sta in een lange wanhopige lijn.
Wachten op iemand zoals jij
Ik verdoe misschien alleen mijn tijd.
Ik weet niet wat ik anders moet doen als je me wegdraait.
Wees voorzichtig met wat je zegt.
Meisje, je hebt mijn hart op het spel staan
Wees niet gemeen, wees niet wreed.
Behandel me niet als een dwaas.
Meisje, je hebt mijn hart op het spel staan
Het is te laat om te wensen dat ik het was.
In de schoenen van iemand anders deze keer
Ik ben vastgebonden, als een slaaf aan een ketting.
Bidden dat u vriendelijk zult zijn
Als het waar is dat liefde een ziekte is
Schat, ik ben een gevaarlijke zaak.
Ik smeek om genade, kreeg me op mijn knieën
Je hebt een glimlach op je gezicht.
Als je me wegdraait
Wees voorzichtig met wat je zegt.
Meisje, je hebt mijn hart op het spel staan
Wees niet gemeen, wees niet wreed.
Behandel me niet als een dwaas.
Meisje, je hebt mijn hart op het spel staan
Ik wil niet blijven.
In mijn eigen kleine wereldje
Dus als je wilt spelen
Wil je het me niet laten zien, meisje?
Als je me wegdraait
Wees voorzichtig met wat je zegt.
Meisje, je hebt mijn hart op het spel staan
Wees niet gemeen, wees niet wreed.
Behandel me niet als een dwaas.
Meisje, je hebt mijn hart op het spel staan