Richard Gotainer — Le Béquillard des Bois songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le Béquillard des Bois" van Richard Gotainer.

Songteksten

II va de secousses en culbutes
Battu par ses sacoches
C’est le bancal à l'état brut
Sa démarche est bancroche.
Il est l’animal à trois pattes
Le Béquillard Des Bois
Celui qui claudique et qui boite
Par amour du guingois.
Devenu bossu, tant il rit
Dessous sa houppelande
L’extravagant homme des lubies
Se dandine dans la lande.
II se rend au diable Vauvert
De son pas de dahut
Sa route est celle des courants d’air
Son lot le biscornu.
Le cheveu jeté de travers
Et des poils plein la fiole
II parcourt le monde à l’envers
Vit la vie de traviole.
Deux ou trois guibolles à hue
Des abattis à dia
II bringuebale la berlue
Qu’il a dans ses cabas.
Il est l’animal à trois pattes
Le Béquillard Des Bois
Celui qui claudique et qui boite
Par amour du guingois.

Songtekstvertaling

Het gaat van trillen naar tuimelen.
Geslagen door zijn zadeltassen.
Dit is de wobble in de ruwe staat
Zijn aanpak is zwak.
Hij is het driepotige dier.
De Sprinkhaan Van Het Bos
The one who limps and limps
In godsnaam.
Een gebochelde worden, zoveel dat hij lacht
Onder zijn bladerdeeg
De verkwistende man van lusten.
Hij dwaalt in de heide.
Hij geeft zich over aan de duivel Vauvert.
Van zijn stap van dahut
De route is die van de ontwerpen
Zijn lot is de biscornu.
Het haar over
En haar vol de injectieflacon
Hij reist de wereld ondersteboven
Leeft het leven van traviole.
Twee of drie guibolles in kleur
Up-to-date slacht
De berlue bringuebale
Die hij in zijn Tassen heeft.
Hij is het driepotige dier.
De Sprinkhaan Van Het Bos
The one who limps and limps
In godsnaam.