Riccardo Polidoro — Volo libero songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Volo libero" van Riccardo Polidoro.
Songteksten
Caffè alle sette e trenta
in mezzo al traffico il ritmo non rallenta
io qui non ci sto più
è una prigione anche guardare la tv
e con l’estate che avanza
voglio vivere senza più pensieri e tabù
Senza cittadinanza
dormire sotto il cielo su una spiaggia bianca
e poi giù, verso sud
per niente al mondo voglio perdermi
Sto film che salgo sopra una moto, faccio il giro del mondo
e poi non torno più
Io sono qui in vacanza non cercatemi, no
Ho il vento in faccia
e l’orizzonte è il solo limite che so
Lascio a voi quell’assurda frenesia
Come un falco resto in volo libero
Il caffè alle nove e mezza
il cielo gira e si veste senza fretta
di un bel colore blu
e a lei davvero non ci penso più
Io salgo sopra la moto, che si mangia la strada
E che mi porta su … su … su
Io sono qui in vacanza non cercatemi, no
Ho il vento in faccia
e l’orizzonte è il solo limite che so
Io sono qui in vacanza non cercatemi, no
Ho il vento in faccia e l’orizzonte
è il solo limite che ho
Lascio a voi quell’assurda frenesia
Come un falco resto in volo libero.
Songtekstvertaling
Koffie om half acht in het midden van het verkeer, het tempo niet vertragen hier ben ik er niet ik ben meer een gevangenis, een tv, en met de zomer gaat vooruit, ik wil leven zonder gedachten, en taboe heeft Geen nationaliteit hij slaapt onder de blote hemel op een witte zand strand, en vervolgens naar het zuiden voor iets in de wereld wil ik verlies mezelf, ik ben de film die ik krijg op een fiets, doe de tour van de wereld en vervolgens niet terug te gaan, ik ben hier op vakantie kijk niet voor mij, nee ik heb de wind in je gezicht en de horizon de enige beperking is dat ik weet dat ik Laat je met die absurde waanzin Als een havik de rest in vrije vlucht koffie om de negen en een half uur zal de hemel te draaien en te kijken zonder de haast van een mooie blauwe kleur en het haar echt niet na te denken, hoe meer ik klim boven de fiets, dat het eet de weg En dat brengt me op ... op ... als ik hier op vakantie ben, kijk dan niet naar mij, nee ik heb de wind in je gezicht en de horizon is de enige grens waarvan ik weet dat ze hier zijn op vakantie zoek niet naar mij, nee ik heb de wind in je gezicht en de horizon is slechts de grens die ik laat je met die absurde razernij als een havik de rest in vrije vlucht.