Riccardo Fogli — Uccideremo il chiar di luna songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Uccideremo il chiar di luna" van Riccardo Fogli.

Songteksten

Gli innamorati non sono ancora scomparsi,
gli innamorati e i loro vecchi discorsi:
in equilibrio sulle illusioni,
sulle banalità,
ma cadranno come aquiloni,
questa è la novità.
Se il cielo sembra stoffa con tanti lustrini,
coi loro sogni appannano i finestrini
pieni soltanto del solito amore:
un soffio basterà,
vanno a pezzi, senza rumore
questa è la novità.
Uccideremo il chiar di luna, poeti dell’asfalto
ci ha sempre ingannato, noi lo impiccheremo sull’albero più alto.
Sempre ubriachi, bevono quarti di luna
gli innamorati passano dentro la cruna,
bucano il mare lanciando sassi
là nell’oscurità;
se ne andranno, senza spostarsi
questa è la novità.
Uccideremo il chiar di luna, bruciandolo in un momento,
Ci ha sempre ingannato, lo disperderemo, cenere in mezzo al vento.
Gli innamorati non sono ancora scomparsi,
gli innamorati e i loro vecchi discorsi.

Songtekstvertaling

Geliefden zijn nog niet verdwenen.,
geliefden en hun oude toespraken:
balanceren op illusies,
over banaliteiten,
maar ze zullen vallen als vliegers.,
dit is het nieuws.
Als de hemel eruit ziet als doek met zoveel lovertjes,
met hun dromen bezoedelen ze de ramen.
gevuld met de gebruikelijke liefde:
Eén ademtocht volstaat.,
ze vallen uit elkaar, geen lawaai
dit is het nieuws.
We doden het maanlicht, asfalt dichters.
hij houdt ons altijd voor de gek, we hangen hem op aan de hoogste boom.
Altijd dronken, drinken ze kwartjes van de maan
geliefden passeren in de cruna,
ze doorboren de zee door stenen te gooien.
daar in de duisternis;
ze zullen vertrekken, zonder te bewegen.
dit is het nieuws.
We doden het maanlicht, verbranden het zo.,
Hij hield ons altijd voor de gek, we verstrooien hem, as in de wind.
Geliefden zijn nog niet verdwenen.,
geliefden en hun oude toespraken.