Riccardo Fogli — Se Il Cuore Non Contasse Niente songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Se Il Cuore Non Contasse Niente" van Riccardo Fogli.

Songteksten

io vivrei
di quell’energia dei tuoi fianchi nei miei,
saremmo inesorabilmente
sincronizzati tra noi;
niente guai,
tutto conseguente alle scelte che fai,
sarei più forte di così,
non tornerei sempre qui,
potrei vedermela con Dio,
gridare al mondo: il mondo è mio
ma non sarei più io.
Se il cuore non contasse niente
sai quanti amici che avrei,
io vivrei
ripetendo a chi non esiste: ci sei,
fingendo stima che non ho,
amalgamandomi un po'
a indifferenza e ipocrisia,
la vita sempre in sintonia,
ma non sarebbe mia.
I giorni nascono, bruciano, scorrono via,
non li stiamo più neanche a contare;
vento gelido, umido, da galleria
che non parla quasi mai di te,
ma il cuore, il cuore c'è.
Io vivrò
per non tenermi dentro l’amore che ho,
per una lacrima di più,
per uno straccio di blu
nei cieli di periferia
dove la luna tornerà
per farci compagnia.
I giorni nascono, bruciano, corrono via,
non li stiamo più neanche a contare;
vento gelido, umido, da galleria
che non parla quasi mai di te,
ma il cuore, il cuore c'è.
Se il cuore non contasse niente
negli occhi teneri che hai.

Songtekstvertaling

Ik zou leven.
van die energie van je heupen in de mijne,
we zouden onverbiddelijk
synced tussen ons;
geen probleem.,
alles wat voortvloeit uit de keuzes die u maakt,
Ik zou sterker zijn dan dat.,
Ik zou hier niet altijd terugkomen.,
Ik kan met God omgaan.,
schreeuw naar de wereld: de wereld is van mij
maar ik zou het niet meer zijn.
Als het hart er niet toe deed
je weet hoeveel vrienden Ik zou hebben.,
Ik zou leven.
ik herhaal tot hen die niet bestaan: bent u daar?,
doen alsof achting dat ik niet,
een beetje samensmelten
tot onverschilligheid en hypocrisie,
leven altijd in harmonie,
maar het zou niet van mij zijn.
Days are born, burn, run away,
we tellen ze niet eens meer.;
frosty, wet, tunnel wind
die bijna nooit over je praat.,
maar het hart, het hart is daar.
Ik zal leven.
niet om me in de liefde te houden die ik heb,
voor nog één traan,
voor een lap blauw
in de lucht van de buitenwijken
waar de maan zal terugkeren
om ons gezelschap te houden.
Days are born, burn, run away,
we tellen ze niet eens meer.;
frosty, wet, tunnel wind
die bijna nooit over je praat.,
maar het hart, het hart is daar.
Als het hart er niet toe deed
in je tedere ogen.