Riccardo Fogli — Nella Fossa Dei Leoni songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Nella Fossa Dei Leoni" van Riccardo Fogli.

Songteksten

c'è un filo dove appendere il cielo e i suoi confini
e i buoni propositi visti in TV
Tu sei nel mio destino ma il destino che cos'è
restare qui con te?
tu guardi e mi riguardi con la sfida dentro agli occhi
poi mi tocchi e te ne vai.
Pancia piena e bocca chiusa come i gatti
ma tu che gatto sei, amica mia
e poi mettiamola così, tu donna amica mia
sì io ti crederò, e sia poi quel che sia
nella fossa dei leoni o come fossi un aquilone
cado in basso, poi mi rialzo in volo insieme a te.
Scommettiamo che a Natale qualche cosa succederà
a Natale io ti porto via:
ti porterò a Riccione o sulle spiagge di Malibù
«a Natale o mai più».
Pancia piena e bocca chiusa come i gatti
ma tu che gatto sei, amica mia
e poi mettiamola così, per forza o per amore
la musica non cambia, nel senso del dolore;
nella fossa dei leoni o come fossi un aquilone
cado in basso, poi mi rialzo in volo insieme a te,
ma tu che gatto sei?
E poi mettiamola così, tu donna amica mia,
sì io ti crederò e sia poi quel che sia
nella fossa dei leoni o come fossi un aquilone
cado in basso, poi mi rialzo in volo insieme a te ma tu amica mia che gatto sei che gatto sei che gatto sei… che gatto sei?

Songtekstvertaling

er is een draad waar de hemel en zijn grenzen hangen
en de goede bedoelingen Gezien Op TV
Je bent in mijn lot maar het lot Wat is het
hier bij jou blijven?
je kijkt en je kijkt me aan met de uitdaging in je ogen.
dan raak je me aan en Vertrek.
Volle buik en mond dicht als katten
wat ben jij een kat, mijn vriend.
en laten we het dan zo zeggen, Jij vriendin van me
Ja, Ik zal je geloven, en wat het ook is
in het hol van de Leeuw of alsof ik een vlieger ben.
Ik val en vlieg met je mee.
We wedden dat er met Kerstmis iets zal gebeuren.
met Kerst neem ik je mee.:
Ik breng je naar Riccione of de stranden van Malibu.
Kerstmis of nooit meer."
Volle buik en mond dicht als katten
wat ben jij een kat, mijn vriend.
en laten we het dan zo zeggen, voor kracht of voor liefde
muziek verandert niet, in de zin van pijn;
in het hol van de Leeuw of alsof ik een vlieger ben.
Ik val neer, dan sta ik op in de vlucht met jou.,
welke kat ben jij?
En laten we het dan zo zeggen, Jij vriendin van me,
Ja, Ik zal je geloven en wat het ook is
in het hol van de Leeuw of alsof ik een vlieger ben.
Ik val neer, dan sta ik op in de vlucht met jou maar jij mijn vriend wat een kat je bent wat een kat je bent wat een kat je bent ... wat een kat ben je?