Riccardo Fogli — Le infinite vie del cuore songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le infinite vie del cuore" van Riccardo Fogli.

Songteksten

Quando io dentro di te aprirò una porta di nostalgia,
quando tu spaccando il cielo dirai:
«lascio tutto, voglio andarmene via»,
metterò all’incanto i nostri momenti,
pregherò che il cielo possa aiutarti,
so che sai teneramente sbagliarti.
Piano, piano, dolcemente
scenderemo a luci spente dentro di noi,
saliremo ancora insieme sopra i monti
e le colline in alto, lassù;
e ci esploderà nel cuore
tutto quello che di amore c'è
verso il futuro ancora io e te.
Quando tu sopra di me sembrerai una stella fredda o chissà,
quando io dentro di te sentirò l’amore che se ne va,
troverò una luna da queste parti,
salverò la prima voglia di averti,
tornerò nel tempo e ti cercherò, ti cercherò.
Piano, come foglie lente
scenderemo in un dolore dentro di noi
poi risaliremo insieme,
senza orgoglio né paure
in alto lassù;
e ci esploderà nel cuore
tutto quello che di amore c'è
verso il futuro ancora io e te.
E intrecciando queste mani
prenderemo il vento che già sai,
stretti nel tempo finalmente noi:
sulle infinite vie del cuore, ormai.

Songtekstvertaling

Als ik binnen in je open een deur van nostalgie,
als je de lucht breekt, zeg je::
"Ik laat alles achter, Ik wil weg»,
Ik zal onze momenten betoveren.,
Ik zal bidden dat de hemel U kan helpen.,
Ik weet dat je het fout kan hebben.
Langzaam, langzaam, zachtjes
we komen naar beneden met de lichten uit in ons.,
we klimmen samen over de bergen.
en de bergen daar.;
en het zal exploderen in ons hart
al die liefde is er
op de toekomst, JIJ en ik.
Als je boven me staat, zal het eruit zien als een koude ster of wie weet,
als ik in je zit voel je de liefde die weggaat,
Ik vind hier wel een maan.,
Ik zal de eerste drang om jou te hebben besparen.,
Ik ga terug in de tijd en zoek je, Ik zal je zoeken.
Plat, als langzame bladeren
we zullen dalen in een pijn in ons
dan gaan we samen terug.,
zonder trots of angst
daar;
en het zal exploderen in ons hart
al die liefde is er
op de toekomst, JIJ en ik.
En weven deze handen
we vangen de wind, dat Weet je al.,
strak in de tijd eindelijk we:
op de eindeloze wegen van het hart, nu.