Riccardo Fogli — É l'amore songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "É l'amore" van Riccardo Fogli.

Songteksten

E per darmi un’emozione
io che vivo di canzoni
perché questo è il mio mestiere
mi ritrovo ancora qui: è l’amore ed è così;
se ne parla di nascosto,
con lo sguardo a volte basso,
come ladri in un portone;
ci puoi ridere, ma poi
sai che è tutto quel che vuoi.
E' l’amore quello di sempre,
è l’amore quello che prende,
niente di più semplice
che s’inventa se ti manca;
è l’amore senza vergogna,
è l’amore che ti trasforma
al di là di tutto, poi,
è l’amore quello che tu vuoi.
Alla fine di un bilancio
di una vita con affanno
quante volte l’hai incontrato:
tra gli amici o per la via,
o soltanto con l’idea;
non è un tema per eroi
ma per gente come noi
è la cosa più importante:
ci puoi ridere, ma poi
sai che è tutto quel che vuoi.
E l’amore quello di sempre,
è l’amore quello che prende
niente di più semplice
è un pensiero che ti lega;
è l’amore senza paura,
è l’amore che esiste ancora,
è il momento strano che
mi ritrovo a pensare a te.

Songtekstvertaling

En om me een emotie te geven
Ik leef volgens liedjes
omdat dit mijn werk is.
Ik vind mezelf hier weer: het is liefde en het is zo;
we praten er stiekem over.,
met de soms lage look,
als dieven in een poort;
je kunt er om lachen, maar dan
je weet dat dat alles is wat je wilt.
Het is liefde die altijd,
het is liefde die neemt,
niets eenvoudiger.
maak het goed als je het mist;
het is liefde zonder schaamte,
het is liefde die je transformeert
verder dan alles, dan.,
liefde is wat je wilt.
Aan het einde van een begroting
van een leven met problemen
hoe vaak heb je hem al ontmoet?:
tussen vrienden of tussen twee haakjes.,
of gewoon met het idee;
het is geen thema voor Helden.
maar voor mensen zoals wij
het is het belangrijkste.:
je kunt er om lachen, maar dan
je weet dat dat alles is wat je wilt.
En hou van dat van altijd,
het is liefde die neemt
niets eenvoudiger.
het is een gedachte die je bindt.;
het is liefde zonder angst.,
het is liefde die nog steeds bestaat,
het is de rare tijd dat
Ik denk aan je.