Riccardo Fogli — Il mare che ti avevo rubato songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Il mare che ti avevo rubato" van Riccardo Fogli.

Songteksten

Sara,
io non respiro, tu puoi sognare
e nei tuoi sogni trovare il mare
che ti avevo rubato.
Scusa,
la vita a volte diventa strana
ti confonde gli occhi e il cuore
e tu sbagli la strada.
Io vorrei poter scoprire
che non mi hai sentito mai distante
e vorrei sentirti dire
che non devi perdonarmi niente.
Ora
anche il silenzio si può riempire
contando i battiti del tuo cuore
ed io l’avevo scordato.
Sara,
con gli occhi chiusi ti sto a guardare
ho il tuo profilo da immaginare,
tu me l’hai regalato.
Quante volte mi hai cercato,
quante, col tuo amore, mi hai salvato;
fino al sole mi hai portato,
io da solo non avrei volato.
Esco
e trovo un sole che riconosco
insieme all’alba anch’io rinasco,
ora che ho capito.
Quante volte mi hai cercato,
quante, col tuo amore, mi hai salvato;
fino al sole mi hai portato,
io da solo non avrei volato.
Sara,
io non respiro, tu puoi sognare
e nei tuoi sogni trovare il mare
che ti avevo rubato.

Songtekstvertaling

Zal,
Als ik niet adem, kun je dromen.
en in je dromen vind je de zee
dat ik van je gestolen heb.
Sorry,
het leven wordt soms raar.
het verwart je ogen en hart.
en je gaat de verkeerde kant op.
Ik wou dat ik erachter kon komen.
dat je me nooit uit elkaar voelde
en Ik wil je horen zeggen
dat je me niet hoeft te vergeven.
Uur
zelfs stilte kan gevuld worden.
het tellen van de slagen van je hart
en ik was het vergeten.
Zal,
met mijn ogen dicht hou ik je in de gaten
Ik heb je profiel voor te stellen.,
je gaf het aan mij.
Hoe vaak heb je naar me gezocht?,
hoeveel, met jouw liefde, heb je me gered;
tot de zon je me bracht,
Ik zou niet alleen vliegen.
ESCO
en ik vind een zon die ik herken
samen met de dageraad ben ik ook herboren,
nu ik het begrijp.
Hoe vaak heb je naar me gezocht?,
hoeveel, met jouw liefde, heb je me gered;
tot de zon je me bracht,
Ik zou niet alleen vliegen.
Zal,
Als ik niet adem, kun je dromen.
en in je dromen vind je de zee
dat ik van je gestolen heb.