Ricardo Arjona — Hay Amores songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hay Amores" van Ricardo Arjona.
Songteksten
No vengas con sermones ni alabanzas
ni vuelvas a decir lo que ya sé
trae tus aretes de mudanza
y el vestido aquel que siempre te quité.
Te invito a que me invites esta noche
al pecado que jamás yo te invité
te pido a que te abstengas de reproches
si todos mis defectos ya los sé.
Hay amores como el tuyo
que duelen cuando están o si se van
hay amores sin orgullo
que viven de perder la dignidad.
Tu vida me sirvió para morirme
la muerte me enseño que hay que vivir.
No arregles lo que no se descompuso
que nadie aquí está listo pa' cambiar
amores que se gastan con el uso
merecen libertad y descansar.
No pidas que te diga lo que sabes
ni quieras tu saber lo que no se de todo lo demás tienes las llaves
y si hace falta algo, lo olvidé.
Hay amores como el tuyo
que duelen cuando están o si se van
hay amores sin orgullo
que viven de perder la dignidad.
Hay amores, hay amores…
Hay amores sin orgullo
que viven de perder la dignidad
tu vida me sirvió para morirme
la muerte me enseñó que hay que vivir.
Songtekstvertaling
Kom niet met preken of loven
zeg niet wat ik al weet.
neem je bewegende oorbellen mee.
en de jurk die ik je altijd afnam.
Ik nodig je uit om me vanavond uit te nodigen.
voor de zonde die ik je nooit heb uitgenodigd.
Ik vraag u geen verwijten te maken.
als ik al mijn gebreken al ken.
Er zijn liefdes zoals de jouwe.
dat doet pijn als ze er zijn of als ze vertrekken.
er zijn liefde zonder trots
ze leven van het verliezen van hun waardigheid.
Jouw leven diende mij om te sterven.
de dood leerde me te leven.
Herstel niet wat niet kapot is.
dat niemand hier klaar is om te veranderen.
liefdes die worden besteed met gebruik
ze verdienen vrijheid en rust.
Vraag me niet om je te vertellen wat je weet.
je wilt niet eens weten wat ik niet weet over al het andere. Je hebt de sleutels.
en als er iets nodig is, ben ik het vergeten.
Er zijn liefdes zoals de jouwe.
dat doet pijn als ze er zijn of als ze vertrekken.
er zijn liefde zonder trots
ze leven van het verliezen van hun waardigheid.
Er zijn liefde, er zijn liefde…
Er zijn liefde zonder trots
die leven van het verlies van waardigheid
jouw leven diende mij om te sterven.
de dood leerde me te leven.