Revolver — Rodrigo y Teresa songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Rodrigo y Teresa" van Revolver.
Songteksten
Rodrigo y Teresa cruzaron el río y cruzaron la línea también
Que separa el mundo de pobres y ricos, comer o dejarse comer
Y viajaron de noche en un camión de cerdos sin aire que respirar
Durmiendo escondidos detrás de alguno de ellos que sangraba rajado en canal
El futuro, dicen, tiene forma de dólar y seguro que se escribe en inglés
Y por eso decidieron cruzar la frontera aun a riesgo de tener que volver
Y mil pavos cada uno, ni uno más ni uno menos, tuvieron que darle al Chacal
Hijo de los cien padres que juró por alguno: «mañana estaréis junto al mar»
Nunca amanece para todos igual
A algunos les tocan rosas sin espinas y a otros espinas sin más
Nunca amanece para todos igual
A algunos les tocan rosas sin espinas y a otros espinas sin más
Era de madrugada cuando dieron el alto al Chacal y a su maldito camión
Patrulleros con Ray-ban, dije que era madrugada, con las manos en el cinturón
Tuertos entre los ciegos, nadie es mejor que nadie
Pero siempre habrá un alguien peor
Y ellos tiene la fuerza y te dicen gritando: «muchacho aquí la ley soy yo»
Nunca amanece para todos igual
A algunos les tocan rosas sin espinas y a otros espinas sin más
Nunca amanece para todos igual
A algunos les tocan rosas sin espinas y a otros espinas sin más
Una luz disparada por linternas gigantes
Inundan el apestoso cajón donde cuelgan los cerdos
Cogidos del cuello no hay dios que soporte el olor
Y detrás de uno de ellos salen llenos de espanto
Rodrigo y Teresa a la vez pidiendo y rogando
Que la suerte un día se suele a su espalda también
Y volvieron a casa sin nada en los bolsillos excepto odio y
Rencor porque el norte esta arriba y el sur siempre abajo
Y las cosas son tal como son
Y es que el sitio amigo donde tú naciste decide donde llegarás
Si en el norte la gloria si sur sólo escoria
Hasta el día del juicio final
Si en el norte la gloria si sur sólo escoria
Hasta el día del juicio final
Nunca amanece para todos igual a algunos
Les tocan rosas sin espinas y a otros espinas sin más
Nunca amanece para todos igual lo que a uno le sobra
Al otro le falta hay cosas que el tiempo nunca cambiará
A algunos les tocan rosas sin espinas y a otros espinas sin más
Songtekstvertaling
Rodrigo en Teresa staken de rivier over en staken ook de grens over.
Dat de wereld scheidt van de armen en de rijken, eet of laat zich eten
En ze reisden ' s nachts in een varkenswagen zonder lucht om te ademen.
Ze slapen verborgen achter een paar van hen. ze bloeden in het kanaal.
De toekomst, zeggen ze, heeft Dollar vorm en is zeker te worden geschreven in het Engels
En daarom besloten ze om de grens over te steken, zelfs met het risico om terug te moeten keren.
En duizend kalkoenen elk, niet een meer of een minder, moesten geven aan de Jakhals
Zoon van de honderd vaders die zwoeren bij sommigen: "morgen zult gij aan Zee zijn»
Het komt nooit voor iedereen.
Sommige raken rozen aan zonder doornen en andere doornen zonder meer
Het komt nooit voor iedereen.
Sommige raken rozen aan zonder doornen en andere doornen zonder meer
Het was nog vroeg toen ze de jakhals en zijn truck stopten.
Agenten met Ray-ban, ik zei dat het vroeg was, handen op je riem.
Blind onder de blinden is niemand beter dan wie dan ook.
Maar er zal altijd iemand zijn die erger is.
En ze hebben de kracht en ze vertellen je schreeuwen, " jongen hier de wet is ik»
Het komt nooit voor iedereen.
Sommige raken rozen aan zonder doornen en andere doornen zonder meer
Het komt nooit voor iedereen.
Sommige raken rozen aan zonder doornen en andere doornen zonder meer
Een licht afgevuurd door gigantische lantaarns
Ze laten de la vollopen waar de varkens hangen.
Er is geen God die tegen de geur kan.
En achter een van hen komt een verschrikking uit
Rodrigo en Teresa bedelen en bedelen.
Dat geluk op een dag is meestal ook op je rug
En zij kwamen thuis met niets in hun zakken behalve haat en
Wrok omdat het noorden omhoog is en het zuiden altijd naar beneden
En de dingen zijn zoals ze zijn
En het is dat de vriendelijke plek waar je geboren bent bepaalt waar je
Als in het noorden glorie als het zuiden alleen schuim
Tot de dag des oordeels
Als in het noorden glorie als het zuiden alleen schuim
Tot de dag des oordeels
Het komt nooit voor iedereen die gelijk is aan sommige
Ze raken rozen aan zonder doornen en andere doornen zonder meer
Het dringt nooit tot iedereen door zoals wat men heeft achtergelaten.
De andere ontbreekt. er zijn dingen die de tijd nooit zal veranderen.
Sommige raken rozen aan zonder doornen en andere doornen zonder meer