Revolver — Dos Por Dos songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dos Por Dos" van Revolver.

Songteksten

Siempre tuve la impresión de que el amor
es un bicho que te come el interior,
y que va, de fuera dentro, machacando tus cimientos…
Siempre supe que el amor era cuestión
sólo de dos por dos.
De dos por dos.
Y ahora estoy seguro de que, de los dos,
uno siempre, siempre se deja querer.
Es más cómodo y sencillo,
aunque no tenga emoción.
Siempre supe que el amor era cuestión
sólo de dos por dos.
De dos por dos.
Dime, dime, dime túsi no es verdad
que la sal y la pimienta es conquistar.
Jugar al perro y el gato a la menor ocasión.
Siempre supe que el amor era cuestión
sólo de dos por dos.
De dos por dos.
Y ahora escúchame. Tengo que decirte algo y yo
sólo sé… que el amor…
es un bicho que nace, que vive, que muere en tu interior.
Siempre supe que el amor era cuestión
sólo de dos por dos.
De dos por dos.
Dime tú, júrame que no es verdad,
que tu corazón no estalla si ella pasa sin llamar.
A menudo es algo claro, y a menudo es algo gris
aprender a construir lo que hay en medio entre ella y tú.
Siempre supe que el amor era cuestión
sólo de dos por dos.
De dos por dos.
(BIS)

Songtekstvertaling

Ik had altijd de indruk dat liefde
het is een insect dat je van binnen opeet.,
en dat gaat, van buiten naar binnen, het verpletteren van je Stichting…
Ik heb altijd geweten dat liefde een vraag was.
twee voor twee.
Twee bij twee.
En nu Weet ik zeker dat van de twee,
je laat altijd van jezelf houden.
Het is comfortabeler en eenvoudiger,
zelfs als hij niet nerveus is.
Ik heb altijd geweten dat liefde een vraag was.
twee voor twee.
Twee bij twee.
Vertel me, vertel me, vertel me als het niet waar is
dat zout en peper is overwinnen.
Speel hond en kat bij de geringste kans.
Ik heb altijd geweten dat liefde een vraag was.
twee voor twee.
Twee bij twee.
En luister nu naar me. Ik moet je iets vertellen.
Ik weet het gewoon... die liefde…
het is een wezen dat geboren wordt, dat leeft, dat sterft in jou.
Ik heb altijd geweten dat liefde een vraag was.
twee voor twee.
Twee bij twee.
Zeg het me, zweer dat het niet waar is.,
laat je hart niet barsten als ze voorbij komt zonder te bellen.
Het is vaak iets licht, en het is vaak iets grijs.
leer te bouwen wat er tussen haar en jou zit.
Ik heb altijd geweten dat liefde een vraag was.
twee voor twee.
Twee bij twee.
(BIS)