Resistencia — Que Amor Não Me Engana songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Que Amor Não Me Engana" van Resistencia.

Songteksten

Que amor não me engana com a sua brandura
Se da antiga chama, mal vive a amargura
Numa mancha negra, numa pedra fria
Que amor não te entrega na noite vazia
E as vozes embargam num silêncio aflito
Quando mais se apartam mais se ouve o seu grito
Muito as flor das àguas, noite marinheira
Para a minha beira
Em novas coutadas, junto de uma hera
Nascem flores vermelhas pela Primavera
Assim tu souberas irmã cotovia
Dizer-me se esperas o nascer do dia
E as vozes embargam num silêncio aflito
Quando mais se apartam mais se ouve o seu grito
Muito as flor das àguas, noite marinheira
Para a minha beira.

Songtekstvertaling

Welke liefde bedriegt mij niet met zijn tederheid
Als van de oude vlam, nauwelijks leeft de bitterheid
Op een zwarte plek, op een koude steen
Welke liefde levert je niet in de lege nacht
En de stemmen grijpen in een verontrustende stilte.
Hoe meer je weg gaat, hoe meer je je schreeuw hoort.
Zeer de bloemen van het water, nachtzeiler
Tot aan mijn rand
In New coutadas, naast een klimop
Rode bloemen worden geboren in de lente
Dus je kent zuster Lark.
Zeg me of je verwacht dat de dag zal stijgen.
En de stemmen grijpen in een verontrustende stilte.
Hoe meer je weg gaat, hoe meer je je schreeuw hoort.
Zeer de bloemen van het water, nachtzeiler
Tot aan mijn rand.