Rentrer en soi — The Abyss of Despair songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Abyss of Despair" van Rentrer en soi.

Songteksten

I am never satisfied
Your false laughter echoes
Live cleverly at the utmost
In other words, you should die
Yakitsukusare yugami hinerete
Hakaisarero subete wo koko de
Abandon a pride. sarake dashi na
Sukoshi wa MASHI ni nareru hazusa
Shinjitsu wa KONAGONA da
I am never satisfied. All is coaxed for a lie
The sky cries
«Can you compensate for my cry?»
Muzan na negai sa
Hakai no kajitsumusabore hone no zui made
Uragiri
Nikushimi
Konton
Zetsubou
Kanashimi
Ikari
Yakitsuite
Hanasenai
Ubaenai
Kowasenai
Nakusenai
Tsuisenai
Chigirenai
The sky cries
«Can you compensate for my cry?»
Mujihi na genjitsu wa
Hakanaku oroka de minikui kusatta sekai sa
Kioku ni wa ikusen no tae shinoida kutsuu ga hora…
… shitteiru sa… wakatteiru sa.
Mirai ga yami de shikanai nande koto wa…
I am never satisfied Your false laughter echoes
Live cleverly at the utmost In other words, you should die
Get it warped and twisted, all burned to ashes
Have everything destroyed here
Abandon a pride
Just spit it out
You’ll be better off
The truth is crushed
I am never satisfied All is coaxed for a lie
The sky cries
«Can you compensate for my cry?»
It’s a merciless wish
The red fruit devoured to the marrow of the bone
Betrayal
Hatred
Chaos
Despair
Sorrow
Rage
Burned in me
Can’t let go
Can’t take it
Can’t break it
Can’t lose it
Can’t crush it
Can’t shred it
The sky cries
«Can you compensate for my cry?»
The cruel reality is, that it’s a transitory, foolish
Ignominious and rotten world
In memory, there is that pain we suffered in countless millions
I know it I understand it
That the future just holds darkness

Songtekstvertaling

Ik ben nooit tevreden.
Je valse gelach echo ' s
Leef zo slim mogelijk.
Met andere woorden, je moet sterven.
Yakitsukusare yugami hinerete
Hakaisarero subete wo koko de
Laat een trots achter. sarake dashi na
Sukoshi WA MASHI ni nareru hazusa
Shinjitsu wa KONAGONA da
Ik ben nooit tevreden. Alles is gefascineerd voor een leugen.
De hemel huilt
"Kun je mijn huilen compenseren?»
Muzan na negai sa
Hakai no kajitsumusabore hone no zui made
Uragiri
Nikushimi
Konton
Zetsubou
Kanashimi
Ikari
Yakitsuite
Hanasenai
Ubaenai
Kowasenai
Nakusenai
Tsuisenai
Chigirenai
De hemel huilt
"Kun je mijn huilen compenseren?»
Mujihi na genjitsu wa
Hakanaku oroka de minikui kusatta sekai sa
Kioku ni wa ikusen no tae shinoida kutsuu ga hora…
shitteiru sa wakatteiru sa.
Mirai ga yami de shikanai nande koto wa…
Ik ben nooit tevreden met je valse gelach echo ' s.
Met andere woorden, je moet sterven.
Laat het krom en verdraaid worden, alles verbrand tot as.
Alles wordt hier vernietigd.
Laat een trots in de steek.
Zeg het maar.
Je bent beter af.
De waarheid is verpletterd.
Ik ben nooit tevreden met een leugen.
De hemel huilt
"Kun je mijn huilen compenseren?»
Het is een genadeloze wens.
Het rode fruit verslonden het beenmerg van het bot
Verraad
Zelfhaat
Chaos
Wanhoop
Verdriet
Rage
Verbrand in mij
Ik kan niet loslaten.
Ik kan er niet tegen.
Ik kan het niet breken.
Ik kan het niet verliezen.
Ik kan het niet verpletteren.
Ik kan het niet versnipperen.
De hemel huilt
"Kun je mijn huilen compenseren?»
De wrede realiteit is, dat het een tijdelijk, dwaas
Smadelijke en rotte wereld.
In het geheugen, is er die pijn die we leden in ontelbare miljoenen
Ik weet het. ik begrijp het.
Dat de toekomst alleen maar duisternis bevat