Renaud — Le petit chat est mort songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le petit chat est mort" van Renaud.

Songteksten

Va donc pas pleurer
Y s’baladait peinard
Il avait pas d’collier
Il était libre d’aller
Et d’rev’nir pour bouffer
Il était même pas prisonnier
De ton amour insensé
T’aurais quand même pas
Voulu qu’y vive comme un con
Sur le canapé
Loin des gouttières des pigeons
C'était un aventurier
T’aurais pas voulu qu’on l’attache
Y t’aurais miaulé: «mort aux vaches! "
Le petit chat est mort
Il est tombé du toît
C’est comme ca Il a glissé sur j’sais pas quoi
Et patatras
On l’enterr’ra demain j’te jure
Dans un joli carton à chaussures
Le petit chat est mort
Et toi et moi on va couci-couca
A cause de quoi? a cause que c’est
Chaque fois comme ca Pourquoi c’est toujours les p’tits chats
Et jamais les hommes qui tombent des toits?
C'était un vrai sac à puces
Encore plus libre qu’un chien
Pas l’genre pour un su-sucre
A te lécher la main
Mais la liberté tu vois
C’est pas sans danger c’est pour ca Qu’elle court pas les rues ni les toîts
C'était un vrai titi
La terreur des p’tis oiseaux
La nuit y s’faisait gris
Pour les croquer tout chauds
C’est un peu salaud
Mais t’as jamais mangé d’moineau
C’est pas plus dégueu qu’un macdo
Le petit chat est mort
Il est tombé du toit
C’est comme ca Il a glissé sur j’sais pas quoi
Et patatras
On ira d’main dans un jardin
L’enterrer au pied d’un arbre en bois
Le petit chat est mort
Et toi et moi on va Couci-couca
A cause de quoi? a cause qu’on s’demande bien pourquoi
T’as jamais un pape sur les toîts
Etre trop près du ciel p’t'être qu’y z’aiment pas

Songtekstvertaling

Dus niet huilen.
Peinard liep daar.
Hij had geen ketting.
Hij was vrij om te gaan.
En rev ' Nir te eten
Hij was niet eens een gevangene.
Van je zinloze liefde
Dat had je nog steeds niet gedaan.
Wilde dat ik daar zou wonen als een klootzak.
Op de bank
Weg van duivengoten
Hij was een avonturier.
Je zou niet willen dat we hem vastbinden.
Je zou hebben med, " dood aan de koeien! "
De kleine kat is dood.
Hij viel van het dak.
Het is alsof het er over gleed. ik weet niet wat.
En patatras
We begraven hem morgen.
In een mooie schoenendoos
De kleine kat is dood.
En jij en ik worden koekoek-Koekoek
Waarom? want het is
Elke keer als dat is waarom het altijd de kleine katten
En nooit de mannen die van de daken vallen?
Het was een echte vlooienzak.
Nog vrijer dan een hond
Niet het soort voor een su-sugar
Je hand likken
Maar vrijheid zie je
Het is niet veilig, daarom runt ze niet de straten of de daken.
Hij was een echte tiet.
De angst van de vogeltjes
De nacht was grijs
Om ze allemaal warm te kauwen.
Het is een beetje een klootzak.
Maar je hebt nog nooit een mus gegeten.
Het is niet walgelijker dan een macdo.
De kleine kat is dood.
Hij viel van het dak.
Het is alsof het er over gleed. ik weet niet wat.
En patatras
We gaan hand in hand in een tuin
Begraaf het aan de voet van een houten boom.
De kleine kat is dood.
En jij en ik worden koekoek-Koekoek
Waarom? omdat we ons afvragen waarom
Je hebt nooit een paus op je dak.
Wees te dicht bij de hemel.