ReLisp — West End Girls (as made famous by Pet Shop Boys) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "West End Girls (as made famous by Pet Shop Boys)" van ReLisp.
Songteksten
Sometimes you’re better off dead
There’s a gun in your hand and it’s pointing at your head
You think you’re mad, too unstable
Kicking in chairs and knocking down tables
In a restaurant in a West End town
Call the police, there’s a madman around
Running down underground
To a dive bar in a West End town
In a West End town, a dead-end world
The East End boys and West End girls
In a West End town, a dead-end world
The East End boys and West End girls
West End girls
Too many shadows, whispering voices
Faces on posters, too many choices
If, when, why, what, how much have you got?
Have you got it, do you get it, if so, how often?
And which do you choose, a hard or soft option?
(How much do you need?)
In a West End town, a dead-end world
The East End boys and West End girls
In a West End town, a dead-end world
The East End boys and West End girls
West End girls
West End girls
(How much do you need?)
In a West End town, a dead-end world
The East End boys and West End girls
Ooh, West End town, a dead-end world
East End boys, West End girls
West End girls
You got a heart of glass or a heart of stone
Just you wait till I get you home
We’ve got no future, we’ve got no past
Here today, built to last
In every city, in every nation
From Lake Geneva to the Finland station
(How far have you been?)
In a West End town, a dead-end world
The East End boys and West End girls
A West End town, a dead-end world
East End Boys, West End girls
West End girls
West End girls
West End girls
(How far have you been?)
Songtekstvertaling
Soms ben je dood beter af.
Er zit een pistool in je hand en het wijst naar je hoofd.
Je denkt dat je gek bent, te onstabiel.
Stoelen trappen en tafels omgooien
In een restaurant in een West End stad
Bel de politie, er is een gek in de buurt.
Ondergronds
Naar een duikbar in een West End stad
In een West End stad, een doodlopende wereld
The East End boys and West End girls
In een West End stad, een doodlopende wereld
The East End boys and West End girls
West End girls
Te veel schaduwen, fluisterende stemmen
Gezichten op posters, te veel keuzes
Als, wanneer, waarom, wat, hoeveel heb je?
Heb je het, snap je het, zo ja, hoe vaak?
En welke kies je, een harde of zachte optie?
Hoeveel heb je nodig?)
In een West End stad, een doodlopende wereld
The East End boys and West End girls
In een West End stad, een doodlopende wereld
The East End boys and West End girls
West End girls
West End girls
Hoeveel heb je nodig?)
In een West End stad, een doodlopende wereld
The East End boys and West End girls
West End town, een doodlopende wereld
East End boys, West End girls
West End girls
Je hebt een hart van glas of een hart van steen
Wacht maar tot ik je thuis heb.
We hebben geen toekomst, we hebben geen verleden
Hier vandaag, gebouwd om te blijven
In elke stad, in elke natie
Van het Meer van Genève naar het Finse station
Hoe ver ben je al?)
In een West End stad, een doodlopende wereld
The East End boys and West End girls
Een West End stad, een doodlopende wereld
East End Boys, West End girls
West End girls
West End girls
West End girls
Hoe ver ben je al?)