Reinhard Mey — What A Lucky Man You Are songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "What A Lucky Man You Are" van Reinhard Mey.
Songteksten
Der letzte Ferienabend in dem quirl’gen Sonnenland, ein letztes Mahl
Gemeinsam in dem Strassenrestaurant: Brotkrumen, halbvolle Glser,
Rotweinflecken auf Tischdecken aus Papier. Gegegessen und getrunken, viel
Erzhlt und viel gelacht, das letzte, aber diesmal wirklich letzte Glas
Gebracht, Malereien und Strichmnnchen und das Wechselgeld im Teller schon
Vor mir. Am Nebentisch ausser uns nur noch das grauhaar’ge Paar aus Texas,
Diese Golfhose, die Fhnfrisur, na klar! Den ganzen Abend haben sie zu uns
Rbergeseh’n, sie zahlen, stehen auf, und er bleibt kurz neben mir steh’n,
Beugt sich zu mir herunter und sagt leise zu mir im Geh’n: «What a lucky man
You are!»
Ich will etwas erwidern, und ich suche nach dem Wort, doch eh' ich es noch
Find', sind sie mit einem Lcheln fort. In den Stuhl zurckgesunken, lass'
Ich den Blick in die Tischrunde geh’n zu dem grossen jungen Mann, der mir da Gegenbersitzt, in dessen dunklen Augen Witz und Aberwitz aufblitzt, aus
Denen Schabernack und alle Traurigkeit der Welt mich zugleich anseh’n.
Spassvogel, Weltverbesserer — ein bisschen, wie ich war -, und ich seh' mich
In ihm wieder, noch einmal ein junger Narr. Gestern habe ich ihn noch in Seinen Kindersitz gesteckt, heut' sitzt da dieser Grizzly, der sich rkelt
Und sich streckt, ein bisschen wie mein grosser Bruder, der mir jeden
Strolch verschreckt — «What a lucky man you are!»
Dann, da, zu meiner rechten, der, der alles anders macht, aus dessen
Widersprchen mich mein Spiegelbild anlacht, der, wenn es zwei Wege gibt,
Immer den schweren nimmt, der sich auflehnt, der alles auf die harte Tour
Lernen muss, der zrtlich ist und weich sein kann und eine harte Nuss, der
Frei ist, ein Rebell, der furchtlos und allein gegen den Strom anschwimmt.
Da ist das junge Mdchen mit dem langen, dunklen Haar, voll Lebenslust und
bermut, ganz und gar unzhmbar, mit einem Willen, dem sich besser nichts
Entgegenstellt, mit einem Blick, an dem jeglicher Widerstand zerschellt, mit
Einem Lachen, das auch den dunkelsten Tag aufhellt — «What a lucky man you
Are!»
Da ist die Frau an meiner Seite, die diese Arche mit mir lenkt, die mir ihre
Schne Seele und ihre Klugheit schenkt, die ich liebe, und an der ich jedes
Kleinste Wort und jede Regung mag, die Freundin, die Komplizin, die mit mir
Zusammenhlt wie Pech und Schwefel, zwei gegen die ganze Welt, mit der ich
Jeden Lebenssturm durchqueren kann und jeden ganz normalen Tag. Und ich
Sitz' da vor Kopf, noch immer stumm, schon sonderbar — da kommt ein
Wildfremder an deinen Tisch und macht dir klar: Du hast alles, was du Wolltest, was um alles in der Welt, wieviel unwichtiges Zeug dir oft den
Blick darauf verstellt! Manchmal brauchst du einen Fremden, der dir einen
Spiegel vorhlt: «What a lucky man you are!»
Songtekstvertaling
De laatste vakantie avond in het levendige Sonnenland, een laatste maaltijd
Samen op straat, restaurant: broodkruimels, Halfvolle glazen,
Rode wijnvlekken op papieren tafelkleden. Veel gegeten en dronken.
Vertelde en lachte veel, de laatste, maar deze keer echt laatste glas
Schilderijen en lijnen en de verandering in de plaat al
Voor me. Aan de zijtafel, behalve wij, alleen het grijsharige stel uit Texas.,
Deze golfbroek, de Fhnfrisur, natuurlijk! Je hebt de hele avond voor ons.
Rbergeseh ' n, jij betaalt, sta op, en hij blijft even naast me staan.,
Leunt naar me toe en zegt zachtjes tegen me tijdens de wandeling: "wat een gelukkig man
Dat ben je!»
Ik wil iets beantwoorden, en ik ben op zoek naar het woord, maar voordat ik dat doe
Vind', ze zijn weg met een glimlach. Terug in de stoel.
Ik kijk in de Ronde Tafel naar de grote jongeman, die tegenover me zit, in wiens donkere ogen wit en wit flitst.
Voor wie de ellende en de droefheid van de wereld tegelijkertijd naar me kijken.
Joker, do-weldoener - een beetje zoals ik was - en ik zie mezelf
Weer een jonge dwaas in hem. Gisteren zette ik hem nog op zijn Kinderstoel, vandaag zit daar een Grizzly, die rkelt
En rekt, een beetje zoals mijn grote broer, die me elke
Schavuit bang - " wat een gelukkig man ben je!»
Dan, daar, rechts van mij, degene die alles anders maakt,
Spreek me tegen met mijn reflectie die lacht als er twee manieren zijn,
Neemt altijd de zware die rebelleert, die alles op de moeilijke manier neemt
Moet leren, die is teder en kan zacht en een harde noot, die
Vrij is een rebel die onbevreesd en alleen tegen de Beek zwemt.
Daar is het jonge meisje met het lange, donkere haar, vol van lust voor het leven en
bermut, volkomen onoverwinnelijk, met een wil waaraan niets beter zou zijn.
Met een blik waarop alle weerstand verbrijzeld is,
Een lach die zelfs de donkerste dag verlicht.
Zijn!»
Er is een vrouw aan mijn zijde die deze ark met mij leidt, die mij haar geeft
Mooie ziel en haar wijsheid, die ik liefheb, en waarin ik
Het kleinste woord en elke beweging houdt van, de vriendin, de medeplichtige die met mij is
Samen als ongeluk en zwavel, twee tegen de hele wereld.
Kan elke Levensstorm en elke normale dag doorkruisen. En Ik
Zit daar voor je hoofd, nog steeds doofstom, al vreemd-er komt een
Vreemdeling aan uw tafel en maakt u duidelijk: u hebt alles wat u wilde, wat op aarde, hoeveel onbelangrijke dingen u vaak
Kijk naar het vervormd! Soms heb je een vreemde nodig om je een
Spiegel zegt: "wat een gelukkig man ben je!»