Reinhard Mey — Wenn du bei mir bist songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Wenn du bei mir bist" van Reinhard Mey.
Songteksten
Wenn du bei mir bist, ist alles gut.
Alles wird einfach, gar nichts tut mehr weh.
Was mich bedrückt hat, wischst du fort
mit einem Lachen, einem Wort
ok, ok Leg meine Hand auf deine
die winzige Geste ruft meine Zweifel,
meine Ängste lass ich los
es ist dieses stille Verstehen
aufeinander eingehen als
legte ich meinen Kopf in deinen Schoß.
Nichts fehlt mehr und gar nichts, nichts ist vermisst
Wenn du bei mir bist; wenn du nur bei mir bist.
Wenn du bei mir bist, ist alles leicht
kein Ärgernis, kein Groll erreicht mich nicht.
Ist fern, was noch so groß aussah,
bedrohlich, düster und so nah
und schwer, und schwer.
Wenn ich mich aus der rauhen Zeit
in tiefem Vertrauen
in deine Liebe fallen lassen kann.
Arglos, ohne mich zu sorgen
aufgefangen und geborgen,
heil und unverletzbar bin ich dann.
Nichts zählt mehr, gar nichts zählt
weil nichts mehr wichtig ist.
Wenn du bei mir bist; wenn du nur bei mir bist.
Haben wir nicht alles geteilt
Freude, Enttäuschung, Glück und Schmerz
den Rausch, den Überschwang, die Lust
und eine Wunde, die nicht heilt.
Und was auch immer kommen mag,
alles nehm ich mit dir in Kauf
und wenn die Zeit vorübereilt,
die Liebe hört niemals auf.
Wenn du bei mir bist, wird alles gut.
Alles wird einfach, gar nichts tut mehr weh.
Was mich bedrückt hat, wischst du fort
mit einem Blick, mit einem Wort
ich sing, ich sing
Das alles wahr, das alles klar, das alles gut so ist.
Wenn du bei mir bist; wenn du nur bei mir bist.
(Dank an Wolfgang Fischer für den Text)
Songtekstvertaling
Als je bij mij bent, is alles goed.
Alles wordt makkelijk, niets doet meer pijn.
Wat mij onderdrukt heeft, veeg je weg
met een lach, een woord
oké, leg mijn Hand op de jouwe.
het kleine gebaar noemt mijn twijfels,
Ik laat mijn angsten los.
het is dit stille begrip.
te reageren op elkaar als
Ik heb mijn hoofd in je schoot gelegd.
Er ontbreekt niets en er ontbreekt niets.
Als je met mij bent, als je alleen met mij bent.
Als je bij mij bent, is alles makkelijk.
geen ergernis, geen wrok bereikt me niet.
Far is what so great,
bedreigend, somber en zo dichtbij
en zwaar en zwaar.
Als ik uit de moeilijke tijd kom
in diepe vertrouwen
je kunt verliefd worden.
Onschuldig zonder zich zorgen te maken
verzameld en teruggewonnen,
Dan ben ik veilig en onschendbaar.
Niets doet er meer toe, niets doet er toe.
omdat niets meer belangrijk is.
Als je met mij bent, als je alleen met mij bent.
Hebben we niet alles gedeeld
Vreugde, teleurstelling, geluk en pijn
de dronkenschap, de uitbundigheid, de Lust
en een wond die niet geneest.
En wat er ook komt,
alles wat ik met je meeneem
en als de tijd komt,
liefde houdt nooit op.
Als je bij mij bent, komt alles goed.
Alles wordt makkelijk, niets doet meer pijn.
Wat mij onderdrukt heeft, veeg je weg
met een blik, met een woord
Ik zing, ik zing
Alles wat waar is, alles wat duidelijk is, alles wat goed is.
Als je met mij bent, als je alleen met mij bent.
(Dank aan Wolfgang Fischer voor de tekst)