Reinhard Mey — Mein Achtel Lorbeerblatt songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mein Achtel Lorbeerblatt" van Reinhard Mey.

Songteksten

Dem einen sitzt meine Nase zu weit links im Gesicht,
Zu weit rechts erscheint sie dem anderen und das gefällt ihm nicht.
Und flugs ergreift das Wort der Dritte
Und der bemerkt alsdann:
Sie sitzt zu sehr in der Mitte
Und ich sollt‘ was ändern daran.
Und ich bedenk‘, was ein jeder zu sagen hat,
Und schweig‘ fein still,
Und setz‘ mich auf mein achtel Lorbeerblatt
Und mache, was ich will.
Die einen hör‘ ich sagen,
Ich sei der alte nicht mehr,
Und wieder andere sich beklagen,
Daß ich noch der alte wär‘.
Dann sagt ein Musikkritiker,
Dem‘s an Argumenten gebricht:
«Sie war‘n doch früher einmal dicker».
Da widersprech‘ ich ihm nicht.
Und ich bedenk‘, was ein jeder zu sagen hat,
Und schweig‘ fein still,
Und setz‘ mich auf mein achtel Lorbeerblatt
Und mache, was ich will.
Am Hungertuch zu nagen,
Ist des Künstlers schönstes Los.
Im Gegenteil, so prunkvoll,
Wie ein Papst sein,
Macht ihn groß.
Das alles sei Hose wie Jacke.
Ob Schulden, ob Geld auf der Bank!
Hauptsache, er hat ‘ne Macke
Und nicht alle Tassen im Schrank.
Und ich bedenk‘, was ein jeder zu sagen hat,
Und schweig‘ fein still,
Und setz‘ mich auf mein achtel Lorbeerblatt
Und mache, was ich will.
Dem einen ist meine Hose
Schon längst zu abgenutzt,
Dem anderen wieder bin ich
Zu prächtig rausgeputzt.
Der Dritte hat was gegen Westen
Und einen Rat für mich bereit:
Ich gefiele ihm am allerbesten
Im langen Abendkleid.
Und ich bedenk‘, was ein jeder zu sagen hat,
Und schweig‘ fein still,
Und setz‘ mich auf mein achtel Lorbeerblatt
Und mache, was ich will.
Mit großer Freude sägen
Die einen an meinem Ast,
Die andern sind noch beim Überlegen,
Was ihnen an mir nicht paßt,
Doch was immer ich tuen würde,
Ihre Gunst hätt‘ ich schon verpatzt,
Also tu‘ ich, was ein Baum tun würde,
Wenn ein Schwein sich an ihm kratzt.
Und ich bedenk‘, was ein jeder zu sagen hat,
Und schweig‘ fein still,
Und setz‘ mich auf mein achtel Lorbeerblatt
Und mache, was ich will.
Es gibt noch ein paar Leute,
Und an die hab‘ ich gedacht,
Für die hab‘ ich meine Lieder
So gut es geht gemacht,
Die beim großen Kesseltreiben
Nicht unter den Treibern sind.
Solang‘ mir ein paar Freunde bleiben,
Hängt meine Fahne nicht im Wind.
Und ich scher‘ mich den Teufel um Goliath,
Und schweig‘ fein still.
Habt Dank für das achtel Lorbeerblatt,
Auf dem ich tun kann, was ich will.

Songtekstvertaling

De ene zit mijn neus te ver links in het gezicht,
Te ver naar rechts lijkt het op de ander en hij vindt het niet leuk.
En snel het woord van de derde
En dan merkt hij:
Ze zit te veel in het midden.
En ik moet het veranderen.
En ik overweeg wat iedereen te zeggen heeft.,
En wees stil.,
En zet me op mijn eighth bay leaf
En doe wat ik wil.
Degene die ik hoor zeggen,
Ik ben de Oude man niet meer.,
En nog steeds klagen anderen,
Dat ik nog steeds de Oude man was.
Dan zegt een muziekcriticus: ,
Dat ontbreekt aan argumenten:
Ze was dikker."
Ik spreek hem niet tegen.
En ik overweeg wat iedereen te zeggen heeft.,
En wees stil.,
En zet me op mijn eighth bay leaf
En doe wat ik wil.
Knagen op het hongerdoek,
Is het beste lot van de kunstenaar.
Integendeel, zo weelderig.,
Hoe een paus te zijn,
Dat maakt hem geweldig.
Dit alles is Broek als jas.
Of schuld, of geld op de Bank!
Het belangrijkste is dat hij een gril heeft.
En niet alle bekers in de kast.
En ik overweeg wat iedereen te zeggen heeft.,
En wees stil.,
En zet me op mijn eighth bay leaf
En doe wat ik wil.
Die ene is mijn broek.
Al te Versleten,
Aan de andere ben ik weer
Te Prachtig opgeruimd.
De derde heeft iets tegen het Westen.
En wat advies klaar voor mij:
Ik vind hem het leukst.
In lange avondjurk.
En ik overweeg wat iedereen te zeggen heeft.,
En wees stil.,
En zet me op mijn eighth bay leaf
En doe wat ik wil.
Zagen met veel plezier
Die bij mijn filiaal.,
De anderen denken nog steeds na.,
Wat je niet leuk vindt aan mij,
Maar wat ik ook zou doen,
Ik zou je gunst gemist hebben.,
Dus ik doe wat een boom zou doen,
Als een varken hem krabt.
En ik overweeg wat iedereen te zeggen heeft.,
En wees stil.,
En zet me op mijn eighth bay leaf
En doe wat ik wil.
Er zijn nog een paar mensen.,
En ik dacht aan hen.,
Waarvoor ik mijn liedjes heb
Zo goed mogelijk gemaakt,
De grote ketel rijden
Zij behoren niet tot de rijders.
Zolang ik maar een paar vrienden blijf.,
Hang mijn vlag niet in de Wind.
En Ik geef om de duivel voor Goliath.,
En wees stil.
Bedankt voor het eighth bay leaf,
Waarop ik kan doen wat ik wil.