Reinhard Mey — Lass nun ruhig los das Ruder songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Lass nun ruhig los das Ruder" van Reinhard Mey.

Songteksten

Lass nun ruhig los das Ruder
Dein Schiff kennt den Kurs allein
Du bist sicher, Schlafes Bruder
wird ein guter Lotse sein.
Lass nun Zirkel, Log und Lot
Getrost aus deinen müden Händen,
Aller Kummer, alle Not,
Alle Schmerzen enden.
Es ist tröstlich, einzusehen,
Dass nach der bemess’nen Frist
Abschiednehmen und Vergehen
Auch ein Teil des Lebens ist.
Und der Wind wird weiter wehen,
Und es dreht der Kreis des Lebens,
Und das Gras wird neu entstehn,
Und nichts ist vergebens.
Es kommt nicht der grimme Schnitter,
Es kommt nicht ein Feind,
Es kommt, scheint sein Kelch auch bitter,
ein Freund, der’s gut mit uns meint.
Heimkehr’n in den guten Hafen
Über spiegelglattes Meer,
Nicht mehr kämpfen, ruhig schlafen,
Nun ist Frieden ringsumher.
Und das Dunkel weicht dem Licht,
mag es noch so finster scheinen.
Nein, hadern dürfen wir nicht —
Doch wir dürfen weinen.
(Dank an Georg Hülsken für den Text)

Songtekstvertaling

Laat nu het roer los.
Uw schip kent de koers alleen.
Je slaapt echt, broeder.
zal een goede piloot zijn.
Nu Zirkel, Log en Lot.
Vol vertrouwen uit uw vermoeide handen,
Alle verdriet, alle ellende,
Alle pijn eindigt.
Het is geruststellend om te zien,
Dat na de termijn
Afscheid nemen en sterven
Ook is een deel van het leven.
En de Wind zal blijven blazen,
En het draait de cirkel van het leven,
En het gras zal herrijzen.,
En niets is tevergeefs.
Het komt niet de Magere Hein,
Er komt geen vijand.,
Het komt, zijn Beker lijkt ook bitter,
een vriend die het goed met ons bedoelt.
Terug naar de goede haven
Over spiegelglauwe zee,
Niet meer vechten, rustig slapen.,
Nu is er vrede.
En de duisternis maakt plaats voor het licht,
Moge het zo donker lijken.
Nee, We moeten geen ruzie maken. —
Maar we kunnen huilen.
(Dank aan Georg Hülsken voor de tekst)