Reinhard Mey — In Lucianos Restaurant songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "In Lucianos Restaurant" van Reinhard Mey.

Songteksten

An manchen Tagen hör‘ ich mich sagen:
«Kinder, kommt her, mir knurrt der Magen,
Lasst uns ein kleines Essen austragen,
In Lucianos Restaurant!»
Da ess‘ ich eben für mein Leben
Gern, und wenn die Kinder sich daneben
Benehmen und ausrasten und abheben,
Stört bei Luciano sich niemand daran.
«Bongiorno Signora, bongiorno Dottore!»
Da klingt mir die Mandoline im Ohre,
Da lacht der Knoblauch aus jeder Pore,
«Heute Signore, ganz frische Fisch!»
Erst Streit um die Plätze, dann, wie ich erwarte,
Zanken die Kinder sich um die Karte
«Hört auf, sonst gibt‘s gleich mal eins auf die Schwarte!
Nein, und wir spiel‘n jetzt auch nicht unter dem Tisch!»
Erst mal ein Glas Asti, also jetzt fasst die
Bande mir in meine Antipasti!
«Also, zum letzten Male, jetzt lasst die
Kerze in Ruhe, die Pfoten weg!»
Die Blumenvase erliegt der Trotzphase,
Der rote Wein funkelt im Glase.
«Nimm endlich den Finger aus deiner Nase,
Hör auf zu sägen mit deinem Besteck!»
«Wann kommt denn nun endlich unser Essen?»
«Nein, auf dem Stuhl da hab ich gesessen!»
«Musst du denn das ganze Brot vorher auffressen?»
«Nein, mit Euch geh‘ ich noch mal ins Lokal!»
«Ell‘nbogen vom Tisch und hör auf so zu schmatzen
Und mit dem Zahnstocher im Ohr zu kratzen!»
«Musst du die Kinder denn immer vergnatzen?»
«Also nein, wirklich, das war‘s letzte Mal!»
«Hierher die Pizza, da die Cannelloni!»
«Ach was, Peperoni isst du sowieso nie!»
«Puste mir nicht in meine Maccharoni!»
«Vorsichte, iste der Teller sehr heiß!»
«Einmal Tomate mit Mozzarella»
«Iste beste Wein von meine Keller!»
Lulu tanzt vorm Nachbartisch Tarantella,
«Pass auf, dein Ärmel hängt in den Reis!»
Es kippt etwas um, es fällt etwas runter,
Hier geht es drüber, da geht es drunter,
T-Shirt und Tischdecke werden schon bunter
«Papa, ich muss mal ganz dringend aufs Klo!»
Kinder auf allen Vieren, Kellner jonglieren,
«Jetzt lass mich mal deine Lasagne probieren»
«Musst du dich immer mit Ketchup beschmieren?»
Gesichter glänzen zufrieden und froh.
Der Friede zieht ein, vorbei das Gezanke.
«Noch ein Glas Rotwein?», «Ach bitte, ja danke!»
Und eine kleine fettige Pranke
Legt zärtlich mir ein Stück Thunfisch aufs Knie.
Sambuca für Mama, Sambuca für Papa
Von ferne Belcanto und Tellergeklapper.
Und dann mit der Rechnung vom Hause zwei Grappa,
Ich liebe sie, diese Zeremonie!
Mag sein, dass ich beim Geh‘n ein klein wenig lalle,
Al mio Amore in die Arme falle.
«Das Leben ist schön, ich liebe euch alle,
Wie heißt es doch: Kinder, Wein, Weib und Gesang!»
An manchen Tagen hör‘ ich mich sagen:
«Kinder, mir knurren Seele und Magen,
Lasst uns ein kleines Essen austragen
In Lucianos Restaurant!»
Es leben die Kinder, Wein, Weib und Gesang!
In Lucianos Restaurant.

Songtekstvertaling

Soms hoor ik mezelf zeggen::
"Kinderen, Kom hier, mijn maag gromt ,
Laten we wat gaan eten.,
In Luciano ' s Restaurant!»
Ik eet alleen voor m ' n leven.
Met plezier, en wanneer de kinderen
Gedragen en gek worden en opstijgen,
Niemand valt Luciano ermee lastig.
"Bongiorno, Signora, bongiorno Dottore!»
Sinds de mandoline in mijn oor klinkt,
De knoflook Lacht uit elke porie.,
"Vandaag, Signore, zeer verse vis!»
Eerst ruzie over plaatsen, dan, zoals ik verwacht,
Kinderen kibbelen over de kaart
"Stop, anders is er een op de schil!
Nee, en we spelen ook niet onder de tafel!»
Eerst een glas Asti, dus nu de
Bind me vast in mijn Antipasti!
"Dus, voor de laatste keer, laat de
Kaars in vrede, poten af!»
De bloemenvaas bezwijkt aan de defiance fase,
De rode wijn schittert in het glas.
"Haal eindelijk je vinger uit je neus,
Stop met zagen met je bestek!»
Wanneer komt ons eten eindelijk?»
"Nee, Ik zat op die stoel!»
"Moet je van tevoren al het brood eten?»
"Nee, ik ga terug naar het restaurant met jou!»
"Ell' nbogen van de tafel en stop met zo te smakken
En om te krabben met de tandenstoker in het oor!»
"Moet je de kinderen altijd misgunnen?»
"Dus nee, echt, dat is het voor de laatste keer!»
"Hier is de Pizza, daar is de Cannelloni!»
"Oh, je eet toch nooit pepperoni!»
"Pijp me niet in mijn Macaroni!»
"Wees voorzichtig, het bord is erg heet!»
"Een tomaat met Mozzarella»
Beste wijn van M ' n kelders.»
Lulu danst voor de volgende tafel Tarantella,
"Pas op, je mouw hangt in de rijst!»
Het kantelt over iets, het valt een beetje naar beneden,
Daar gaat ie.,
T-Shirt en tafelkleed worden kleurrijker.
"Pap, ik moet echt naar het toilet!»
Kinderen op handen en voeten, obers die jongleren,
"Laat me nu je lasagne proberen»
"Moet je jezelf altijd besmeuren met Ketchup?»
Gezichten schijnen met tevredenheid en vreugde.
Vrede komt binnen, het gekibbel gaat voorbij.
Nog een glas rode wijn?""Oh alstublieft, ja dank u!»
En een kleine vette poot
Een stuk tonijn op m ' n knie.
Sambuca voor mama, Sambuca voor papa
Van ver bel canto en plaat gekletter.
En dan met de rekening van het huis twee Grappa,
Ik hou van je, deze ceremonie!
Het kan zijn dat ik een beetje wandel,
Val in de armen van al mio Amore.
"Het leven is mooi, Ik hou van jullie allemaal,
Wat staat er: kinderen, wijn, vrouw en lied!»
Soms hoor ik mezelf zeggen::
"Kinderen, Ik Grom ziel en maag,
Laten we wat gaan eten.
In Luciano ' s Restaurant!»
Kinderen, wijn, vrouwen en zingen live!
In Luciano ' s Restaurant.