Reinhard Mey — Ihr Lächeln songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ihr Lächeln" van Reinhard Mey.

Songteksten

Ihr Lächeln war wie ein Sommeranfang
Unbefangen und bald
Verhangen, sanft wie ein Sonnenaufgang
In regendurchnässtem Wald
Ich hab' nie erraten, wem ihr Lächeln galt
Doch ich wünschte wohl, es galt mir
Und ich gäb' alle Reichtümer, Macht und Gewalt
Für ein Lächeln, ein Lächeln von ihr!
Es war, als gäb' es um uns nicht Raum noch Zeit
Als sie schweigend ihr Haar aufband
Ich hielt sie, und ich hielt die Unendlichkeit
Einen Augenblick lang in der Hand
Ich weiß nicht, wie lang' ein Augenblick währt
Wie ich ihn empfunden hab'
Doch ich gäb', was das Schicksal an Glück mir gewährt
Für den Augenblick, den sie mir gab!
Ihr Haar fiel, als sie neben mir schlief
Wie Strahlen zu Bändern gereiht
Ihr Atem war ruhig, ein Schauer durchlief
Mich wie ein Strom von Zärtlichkeit
Ich weiß nicht, wovon sie geträumt haben mag
Als sie sich an mich schmiegte, allein
Ich hätt' viel drum gegeben, als sie bei mir lag
Um in ihren Träumen zu sein!
Ihr Lächeln, weiß ich, wärmte mich noch lang'
Noch als ich allein mit mir war
Und die Erinnerung in mir klang
Noch lange deutlich und klar
Ich frag' mich, ob sie manchmal an mich denkt
Und ich wünschte, sie wäre bei mir
Ich hätt' all' meine Tage gerne verschenkt
Für den einen, nur einen mit ihr!

Songtekstvertaling

Haar glimlach was als een zomer begin
Op de plaats rust, en snel
Verward, zacht als een zonsopgang
In doorweekt regenwoud
Ik wist niet voor wie ze lachte.
Maar ik wou dat ik het was.
En ik geef alle rijkdom, macht en geweld
Voor een glimlach, een glimlach van haar!
Het was alsof er geen ruimte of tijd om ons heen was.
Terwijl ze stilletjes haar haar vastbond.
Ik hield het vast, en ik hield het oneindig vast.
In je Hand voor een moment
Ik weet niet hoe lang een moment duurt
Hoe ik het voelde
Maar ik zou geven wat het lot me geeft.
Voor het moment dat ze me gaf!
Haar haar viel toen ze naast me sliep.
Zoals stralen gerangschikt in bands
Haar adem was kalm, er rilde een rilling door haar heen.
Me like a stream of tederheid
Ik weet niet waar ze van gedroomd heeft.
Toen ze zich vastklampte aan mij, alleen
Ik zou er veel van gegeven hebben als ze bij me lag.
Om in je dromen te zijn!
Haar glimlach, Ik weet het, verwarmde me lang.
Zelfs toen ik alleen was met mezelf
En de herinnering in mij klonk
Helder en helder voor een lange tijd te komen
Ik vraag me af of ze soms aan me denkt.
En ik wou dat ze bij mij was.
Ik zou al mijn dagen hebben weggegeven.
Voor één, maar één met haar!