Reinhard Mey — Ich Glaube Nicht songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ich Glaube Nicht" van Reinhard Mey.

Songteksten

Hin und wieder geißl' ich mich und geh' hart mit mir ins Gericht
Und befrag' mich hochnotpeinlich, ob ich glaube oder nicht
Nur ein bißchen Folter und schon erpress' ich mir den Beweis
Dass ich erstens gar nichts glaube und zweitens gar nichts weiß
Ich glaub' nur, dass wenn es ihn tatsächlich geben sollte
Er, was hier in seinem Namen abgeht, gar nicht wollte!
Erstmal glaub' ich, dass die Weihwasserbeckenfrösche ihn stören
Und die viel zu großen Häuser, die angeblich ihm gehören
Glaubt ihr denn, er ist auf Lakaien und Grundbesitz erpicht?
Ja-Sager und Immobilien?
Ich glaube nicht!
Ich glaub' nicht, wenn es ihn wirklich gibt, dass er’s überaus liebt
Dass sich jemand hartnäckig als sein Stellvertreter ausgibt
Und sich für unfehlbar hält. Ich glaub nicht, dass es ihm gefällt
Dass man ihm krause Ansichten als 'sein Wille' unterstellt
Ich verwette mein Gesäß: Brimborium und Geplänkel
Mummenschanz und Rumgeprotze gehn ihm auf den Senkel
Dieses Ringeküssen, diese selbstgefäll'gen Frömmigkeiten
Dies in seinem Namen Eselei’n und Torheiten verbreiten
Glaubt ihr, dass er will, dass irgendwer an seiner Stelle spricht?
Irgend so ein kleines Licht?
Ich glaube nicht!
Ich glaub' nicht, dass er in seiner Weisheit, seinem ew’gen Rat
Sowas Abartiges ausgeheckt hat wie den Zöllibat
Denn sonst hätt' er sich zum Arterhalt was andres ausgedacht
Und uns nicht so fabelhafte Vorrichtungen angebracht
Welch ein Frevel, daran rumzupfuschen, zu beschneiden
Zu verstümmeln! Statt sich dran zu erfreu’n, dran zu leiden!
Und wenn Pillermann und Muschi nicht in den Masterplan passen
Glaubt ihr nicht, er hätt' sie schlicht und einfach weggelassen?
Glaubst du Mensch, armsel’ger Stümper, du überheblicher Wicht
Dass du daran rumschnippeln darfst?
Ich glaube nicht!
Ich glaub' nicht, dass ihm der Höllenlärm etwas bedeutet
Wenn man in die göttliche Ruhe hinein die Glocken läutet
Ich bin sicher, dass er es als schlimme Lästerung betrachtet
Wenn man, um ihn zu bestechen kleine Lämmerchen abschlachtet
Und er muss sich sofort übergeben, denkt er nur ans Schächten
Oder an die schleim’gen Heuchler, an diese gottlosen Schlechten
Die scheinheilig die Kinderlein zu sich kommen lassen
Und ihnen in die Hose fassen!
Ich glaub' nicht, dass er in euren pompösen Palästen thront
Ich glaub' eher, dass er beim geringsten meiner Brüder wohnt
Eher bei den Junkies, bei den Trebern im Park als in Rom
Eher in den Slums, den Schlachthöfen, den Ghettos als im Dom
Im Parterre bei Oma Krause, in der Aldi-Filiale
Eher auf dem Straßenstrich als in der Kathedrale
Wo Schiefköpfige, Händeknetende Schuldgefühle schüren
Eitel, selbstgerecht, als würden sie IHN an der Leine führen
Eher als in eurer düstren, modrig-lustfeindlichen Gruft
Sitzt er unter freiem Himmel in der lauen, klaren Luft
Neben mir auf der Bank vor der Gartenlaube
Bei einer Flasche Deidesheimer Herrgottsacker
Ja, ich glaube!
Ja, ich glaube!

Songtekstvertaling

Zo nu en dan gesel ik mezelf en ga hard met me naar het Hof.
En vraag me zeer beschaamd, of ik geloof of niet
Gewoon een beetje martelen en ik chanteer mezelf het bewijs.
Dat ik helemaal niets geloof en helemaal niets weet
Ik denk alleen dat als het bestaat
Hij wilde niet wat er in zijn naam gebeurde!
Eerst denk ik dat de Heilige kikkers hem storen.
En de veel te grote huizen die zogenaamd van hem zijn.
Denk je dat hij graag lakeien en eigendommen wil?
Ja-Sager en onroerend goed?
Ik denk het niet!
Ik denk niet, als hij echt bestaat, dat hij er erg van houdt.
Dat iemand hardnekkig doet alsof hij zijn assistent is.
En beschouwt zichzelf onfeilbaar. Ik denk niet dat hij het leuk vindt.
Dat men hem frizzy visies toeschrijft als 'zijn wil'
Ik wed op mijn billen: Brimborium en getreuzel.
Mummery en Rumgeprotze gaan naar hem toe op de veters.
Dit kussen van de ring, deze zelfgenoegzame vroomheid
Dit in zijn naam ezel en dwaasheid verspreid
Denk je dat hij wil dat iemand in zijn plaats spreekt?
Zo ' n klein lichtje?
Ik denk het niet!
Ik geloof niet in zijn wijsheid, zijn eeuwige advies.
Iets Abertigs heeft bedacht, zoals de douane libation.
Want anders had hij iets anders bedacht om de soort te behouden.
En ons niet zo fantastische armaturen.
Wat een brutaliteit om het te plukken, om het te besnijden.
Verminken. In plaats van ervan te genieten, er van te lijden!
En als Piller man en poesje niet passen in het Masterplan
Denk je niet dat hij ze gewoon weggelaten heeft?
Geloof je Man, arme dwaas, jij arrogante ellendeling
Dat je er omheen kunt snurken?
Ik denk het niet!
Ik denk niet dat het lawaai van de hel iets voor hem betekent.
Als men de klokken luidt in de goddelijke kalmte
Ik weet zeker dat hij het ziet als een slechte godslastering.
Wanneer men kleine lammetjes slacht om hem om te kopen
En hij moet onmiddellijk overgeven, hij denkt alleen aan de mangaten.
Of tot de huichelaars, tot de goddeloozen.
Die hypocriet de kleine kinderen tot zich laat komen.
En stop ze in hun broek!
Ik denk niet dat hij geboeid is in uw pompeuze Paleizen.
Ik denk eerder dat hij bij de minste van mijn broers woont.
In plaats daarvan, de Junkies, bij de Marc in het Park dan in Rome
Eerder in de sloppenwijken, de slachthuizen, de getto ' s dan in de kathedraal
Op de begane grond bij Oma Krause, in de ALDI tak
Meer op straat dan in de kathedraal
Waar scheve, hand knoeiende schuld Stokes
Ijdel, zelfingenomen, alsof ze hem aan een leiband leidden.
In plaats van in je sombere, muf-lust-vijandige Crypte.
Hij zit in de open lucht in de warme, heldere lucht
Naast me op de bank voor het tuinhuisje
Een fles Deidesheimer de Heer God van akkerland
Ja, denk ik.
Ja, denk ik.