Reinhard Mey — Drei Kisten Kindheit songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Drei Kisten Kindheit" van Reinhard Mey.
Songteksten
In meinem Keller steh’n drei Umzugskartons voller Kindheit
Die Deckel hastig zugeklappt und ins Regal gestellt
So eilig war der Aufbruch, die Eigentümer sind weit
Auf ihrer Suche nach dem Glück, ihrem Weg in die Welt
Darin ist alles, was sie als Ballast empfunden haben
Am Morgen ihres Lebens, als sie aufgebrochen sind
All ihre Schätze, ihre Spielsachen sind da vergraben
Die Habseligkeiten, an denen ihr Herz hing als Kind
Die wohlgehüteten Geheimnisse sind d’rin verschlossen
Die Zeugen ihrer Kümmernisse stumm und gut versteckt
Die Chronik ihrer Kinderzeit wie in Harz eingegossen
Erstarrt wie ein in Bernstein eingeschlossenes Insekt
Über halb off’nen Deckeln liegt ein unsichtbarer Riegel
Der mir den Zugang zu ihrem heiligen Gral versagt
Aus unerschütterlichem kindlichen Vertrau’n ein Siegel
Das selbst die elterliche Neugier nicht zu brechen wagt
Ich weiß auch, ich würde es ohnehin gar nicht ertragen
Vorm Regenbogenpony und all dem Spielzeug zu steh’n
Das einst die Zahnfee brachte und mein Halt würde versagen
Würd' ich die Alf-Kassetten hör'n und Bert und Ernie seh’n
Doch obenauf ein Heft, das kenn ich schon an seiner Farbe
Das Mitteilungsheft, und sein Inhalt ist mir wohl bekannt
Und mancher Lehrerspruch darin hinterließ manche Narbe
Bei einem Kind, das darin immer wie am Pranger stand
Und plötzlich steh’n sie wieder vor mir, all die Kinderquäler:
Das schuppenschultrig-selbstgerechte Steißtrommlerkartell
Die Peiniger, die Unterdrücker und die Erbsenzähler
Der Knecht vom Kreiswehrersatzamt, die Petze von Pedell
Und heute noch wie böse, schwarze Rabenvögel hocken
Sie Nacht für Nacht an meinem Bett und reißen Lebenslust
Aus meiner Seele und mit scharfen Schnäbeln ganze Brocken
Von Liebe, wie Prometheus einst das Leben, aus der Brust
Wieder ist alles wach, die Demütigung, die Schikane
Die Schule, die als einz’ger Kummer sich bei uns einschlich
Als bittere Erfahrung, doch ich hoffe und ahne
Daß unsre Kinder sie lockerer wegstecken als ich
Im Garten sind die Bäume, die wir pflanzten, groß geworden
Der Nußbaum und der Ahorn, das Apfelbäumchen ein Baum
Das Lied des Lebens schreibt sich fort in immer neuen Akkorden
Und was davon verklungen ist, bewegt die Kinder kaum
Alles ist gut, sie müssen neue, eig’ne Wege gehen
Auf eig’nen Flügeln fortfliegen und dafür taugt es nicht
Sich nach uns und nach ihrem alten Spielzeug umzusehen
In drei Umzugskartons im Keller in funzligem Licht
Drei Kisten Kindheit, die ich für sie hüte und bewahre
Gelassen, froh — ich weiß aus eignem Lebenslauf zum Glück:
Die Kinder kommen wieder heim, gebt mir nur ein paar Jahre
Dann hol’n sie sich daraus ihr Kinderparadies zurück
Songtekstvertaling
In mijn kelder liggen drie verhuisdozen vol kindertijd.
De deksels worden haastig gevouwen en op de plank gelegd.
Zo haastig was het vertrek, de eigenaren zijn ver weg
In hun zoektocht naar geluk, hun weg in de wereld
In het is alles wat je hebt gevoeld als Ballast
Op de ochtend van hun leven, toen zij vertrokken.
Al hun schatten, hun speelgoed zijn daar begraven.
De bezittingen waarop haar hart als kind hing
De goed bewaarde geheimen zijn verzegeld aan d ' rin.
De getuigen van hun zorgen stil en goed verborgen
De kroniek van haar kindertijd als cast in Harz
Vastgemaakt als een insect ingesloten in ambergeel
Een onzichtbare bar ligt over half open deksels.
Die mij de toegang tot haar heilige graal ontzegt
Van een onaantastbaar kinderlijk vertrouwen een zegel
Dat zelfs ouderlijke nieuwsgierigheid niet breekt
Ik weet ook dat ik het toch niet zou pikken.
Voor de regenboog pony staan en al het speelgoed
Dat een keer bracht de tandenfee en mijn greep zou falen
Zou ik de ALF tapes horen en Bert en Ernie zien
Maar bovenop een tijdschrift, ken ik het al door zijn kleur
De nieuwsbrief en de inhoud ervan is mij bekend.
En de spreuk van een leraar liet een litteken achter.
Met een kind dat er altijd in stond als een schandvlek.
En plotseling staan ze weer voor me, alle kwellingen van kinderen:
Het roos-geschouderde-zelfingenomen steißtrommler kartel
De kwelgeesten, de onderdrukkers en de erwten tellers
De bediende van de circle military army werving office, de verklikker van Pedell
En nog steeds gehurkt als kwade zwarte raven
Jij nacht na nacht in mijn bed en trek Lust voor het leven
Uit mijn ziel en met scherpe snavels hele brokken
Van de liefde, zoals Prometheus ooit het leven deed, van de borst
Opnieuw is alles wakker, de vernedering, de intimidatie
De school die kroop als een enkel verdriet
Als een bittere ervaring, maar ik hoop en verwacht
Dat onze kinderen ze losser wegstoppen dan ik.
In de tuin groeiden de bomen die we geplant hebben op.
De walnoot en de Esdoorn, de appelboom een boom
Het lied van het leven gaat door in steeds nieuwe akkoorden
En wat er uit is verdwenen, raakt de kinderen nauwelijks.
Alles is goed, je moet een nieuwe weg inslaan.
Vlieg weg op zijn eigen vleugels en het is niet goed voor dat
Op zoek naar ons en haar oude speelgoed
In drie verhuisdozen in de kelder in fel licht
Drie dozen kindertijd die ik voor je Bewaar.
Ontspannen, gelukkig-ik weet van mijn eigen CV naar geluk:
De kinderen komen terug naar huis, geef me een paar jaar.
Dan krijg je je kinderparadijs terug.