Reinhard Mey — Der Irrende Narr songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Der Irrende Narr" van Reinhard Mey.
Songteksten
Dem Haus den Rücken zugewandt
Die graue Mütze in der Hand
Sein Blick zur Seite, halb zurück
Ein Hund folgt knurrend ihm ein Stück
Er zögert, bleibt noch einmal steh’n
Und wendet sich im Weitergeh’n
Zurück zu dem, was einmal war —
Der irrende Narr
Ein Weiser, seiner Welt entfloh’n
Halb Heil’ger, halb verlor‘ner Sohn
Spricht zu sich selbst in seinem Trott
Und plaudert mit dem lieben Gott —
Der irrende Narr
Sein Blick, verwaschen wie sein Kleid
Vom Wind, vom Regen, von der Zeit
Und von der Sonne ausgebleicht
Und so schwer, wie sein Brotkorb leicht
Die Schuh' erbärmlich wie sein Rock
Die Glieder wie sein Wanderstock
Und wie sein Sinn unbeugsam starr —
Der irrende Narr
War’s Antiochus im heil’gen Land
Der Fall von Flandern und Brabant
War’s Zuidcote oder Stalingrad
Das ihm die Seele zerbrochen hat
Mit seinem Gestern zum Geleit
Verliert er sich in Raum und Zeit
Und wird sein Heut' nicht mehr gewahr —
Der irrende Narr
So zieht er weiter für und für
So steht er draußen vor der Tür
Und bittet um ein wenig Brot
Er riecht nach Armut und bitt’rer Not
Du gibst ihm reichlich Brot und Wein
Aber du bittest ihn nicht herein
Er dankt und lächelt sonderbar —
Der irrende Narr
Dem Haus den Rücken zugewandt
Die graue Mütze in der Hand
Sein Blick zur Seite, halb zurück
Ein Hund folgt knurrend ihm ein Stück
Er zögert, bleibt noch einmal steh’n
Und wendet sich im Weitergehn
Zurück zu dem, was einmal war —
Der irrende Narr
Songtekstvertaling
Het huis de rug toekeren.
De grijze dop in uw hand
Zijn Uitzicht op de zijkant, half terug
Een hond volgt hem grommend een stuk
Hij aarzelt, blijft eens te meer stil.
En draait in de verdere
Terug naar wat ooit was —
De dwalende dwaas
Een wijs man die zijn wereld ontvluchtte.
Half genezen, half verloren zoon
Spreekt tot zichzelf in zijn sleur
En kletst met de goede God. —
De dwalende dwaas
Zijn blik, uitgespoeld als zijn jurk.
Van de Wind, van de regen, van de tijd
En gebleekt door de zon
En zo zwaar als zijn broodmand gemakkelijk
De schoen is zo zielig als zijn rots
De ledematen zoals zijn wandelstok
En zoals zijn geest onverzettelijk rigide is. —
De dwalende dwaas
Was het Antiochus in het Heilige Land
De val van Vlaanderen en Brabant
Het was Zuidcote of Stalingrad.
Dat zijn ziel heeft gebroken
Met zijn gisteren naar de escort
Hij verdwaalt in ruimte en tijd.
En zal zich niet meer bewust zijn —
De dwalende dwaas
Dus gaat hij verder voor en voor
Dus hij staat voor de deur.
En vraagt om een beetje brood
Hij ruikt naar armoede en nood.
Je geeft hem genoeg brood en wijn.
Maar je nodigt hem niet uit.
Hij bedankt en glimlacht vreemd —
De dwalende dwaas
Het huis de rug toekeren.
De grijze dop in uw hand
Zijn Uitzicht op de zijkant, half terug
Een hond volgt hem grommend een stuk
Hij aarzelt, blijft eens te meer stil.
En draait in de verdere
Terug naar wat ooit was —
De dwalende dwaas