Reinhard Mey — Der Fischer Und Der Boss songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Der Fischer Und Der Boss" van Reinhard Mey.
Songteksten
Der Fischer lehnt am Ruderhaus und sieht über den Bug
Den wehenden Schaumkronen nach und folgt dem Wolkenflug
Der Kutter liegt im Hafen vorn und achtern gut vertäut
Ein Tief überm Atlantik, da kommt starker Tobak heut!
Er fährt bis zu den Färöern, kennt das Revier genau
Er fährt für Butt und Meeräsche, für Lachs und Kabeljau
Und manchmal für Touristen zum Dorschangeln, ein paar Meil’n
Die ihn gut bezahl’n, und im Weg rumsteh’n und sich an Land langweil’n
Aber bei diesem Wetter, da geht hier keiner mehr raus
Da bleibt selbst Ekke Nekkepen bei den Meerjungfrau’n — im Muschelhaus
Der Boss lässt halten und steigt aus und mit ihm ein ganzer Tross
Jeder kann sehn, da kommt nicht irgendwer, da kommt der Boss!
Der will einen Dorsch an den Haken, heut, nicht irgendwann
Und er zahlt den dreifachen Preis dafür, darauf kommt es nicht an
Der Fischer lacht: «Vielleicht nicht aufs Geld, aber aufs Wetter schon!»
Der Boss kennt keinen Widerspruch, nun gut: Fünffachen Lohn!
«Ich fahr' bei Wind und Wetter, doch was sich da zusammenbraut
Dafür, mein Herr, sind wir beide zu klein und mein Boot ist dafür nicht gebaut!»
Der große Boss und ein kleiner Fischer, der sich bockig stellt —
«Ich kauf' deinen ganzen Jahresfang und ich zahl' dir das — zehnfache Geld!
Zehnfaches Geld! Der Fischer sieht, wie der Rostfraß nagt am Boot
Öl leckt aus der Maschine, ein neuer Anstrich tut not
Zuhaus muss neues Reet ins Dach, das wartet zu lange schon
Und kaum zwei Wochen, dann hat die Jüngste Konfirmation
Dann lädt er nach der Kirche in den Dorfkrug, welch ein Fest
Wenn er die feinsten Speisen und Weine auftragen lässt —
Dabei der größte Steinbutt, den er je gefangen hat
Doch vorher fährt er noch mit der jüngsten Tochter in die große Stadt
Und kauft das schönste Kleid für sie, sie soll die schönste sein!
Zehnfaches Geld! Der kleine Fischer reicht dem großen Boss die Hand: «Schlag ein!»
Leinen los, vorn und achtern klar und volle Kraft voraus!
Und kaum in Luv der Mole geht über das Steuerhaus
Die erste schwere See, noch schüttelt sich das Boot, da hetzt
Die nächste schon heran vom Sturm der Wellenkamm zerfetzt
Die wirft den stählernen Rumpf hoch empor, der Motor klagt
Und heult auf unter Qualen, wenn die Schraube ins Leere ragt
Stürzt ihn hinab ins Wellental, und schlägt ihn krachend auf
Und hebt ihn aus den Abgründen zum nächsten Sturz hinauf
Jetzt tobt die Hölle richtig los! Das Boot rollt, stampft und krängt
Und es ist längst nicht mehr das Steuer, das seinen Weg durch die Fluten lenkt
Jetzt brechen alle Wetter zugleich über das Boot herein
Ein letzter Schlag zerschmettert ihm das stählerne Gebein
Ächzend bersten die Planken, dann verschlingt der schwarze Schlund
Das Ruderhaus und Mann und Maus reißt es mit auf den Grund
Zwei Seenotkreuzer finden Tags drauf einen Rettungsring
Und eine Ölspur im Revier, wo das Boot unterging
Im Großformat trauert in allen Zeitungen sein Tross
Ein Requiem, und große Reden für den großen Boss
Und Sonntag ist Palmarum und im Fischerhaus am Meer
Sind die dunklen Fenster wie erloschene Augen, müdegeweint und leer
Songtekstvertaling
De visser leunt tegen het roer en kijkt over de boeg.
Na de schuimkronnen en na de Wolkenvlucht
De Kotter is goed afgemeerd in de haven voor en achter
Diep boven de Atlantische Oceaan, daar komt sterke tabak vandaag!
Hij rijdt naar de Faeröer Eilanden, kent het gebied zeer goed.
Hij rijdt voor kont en mullet, voor zalm en Kabeljauw.
En soms voor toeristen om kabeljauw te vissen, een paar mijl
Die hem goed betalen, in de weg staan en zich vervelen op het Land
Maar in dit weer, gaat hier niemand meer naar buiten.
Zelfs Ekke nekkepen blijft bij de zeemeermin in het huis.
De baas houdt vol en stapt uit en met hem een hele hoop
Iedereen kan zien, er is niemand, daar is de baas!
Hij wil een kabeljauw aan de haak, vandaag, niet een keer.
En hij betaalt er drie keer zoveel voor, het maakt niet uit.
De visser lacht: "misschien niet op het geld, maar op het weer!»
De baas kent geen tegenstrijdigheid, wel: vijf keer het loon!
"Ik rijd in Wind en weer, maar wat broeit er
Hiervoor, mijn Heer, zijn we allebei te klein en mijn boot is hier niet voor gebouwd!»
De grote baas en een kleine visser, die koppig is —
"Ik koop je hele begin van het jaar en ik betaal je dat — tien keer het geld!
Tien Keer Zoveel. De visser ziet de roest knagen op de boot.
Olie lekt uit de machine, een nieuwe laag verf is nodig
Thuis heeft een nieuw horloge nodig op het dak, dat al te lang wacht.
En nauwelijks twee weken, dan de meest recente bevestiging
Dan nodigt hij uit naar de kerk in de dorpspit, wat een feest
Wanneer hij toestaat dat de beste gerechten en wijnen worden aangebracht —
De grootste tarbot die hij ooit heeft gevangen.
Maar daarvoor gaat hij naar de grote stad met zijn jongste dochter.
En koop de mooiste jurk voor haar, ze zal de mooiste zijn!
Tien Keer Zoveel. De kleine visser geeft de grote baas de hand: "strike!»
Afwerpen, voor en achter en volle kracht vooruit!
En nauwelijks In Luv gaat de Mol over de stuurhut.
De eerste zware zee, nog steeds schudt de boot als rushes
De volgende is al verscheurd door de storm van de golfkam.
Ze geeft de stalen romp over, de motor klaagt.
En huilt van de pijn als de schroef uitsteekt in de leegte
En werpt hem in de vallei van de golven en treft hem met een knal.
En til hem op van de afgrond naar de volgende val.
Nu gaat de hel tekeer. De boot rolt, stampt en liften
En het is niet langer het stuur dat zijn weg door de overstromingen leidt
Nu breekt het weer over de boot op hetzelfde moment.
Een laatste klap verbrijzelt zijn stalen bot.
Kreunen, de planken barsten, dan verslindt de zwarte maw
Het roerhuis en mens en muis brengen het naar de bodem
Twee noodkruisers vinden de volgende dag een lifebuoy.
En een oliespoor in het gebied waar de boot neerging.
In grote lijnen rouwt zijn onzuiverheden in alle kranten.
Een Requiem en geweldige toespraken voor de Grote Baas.
En zondag is Palmarum en in het vissershuis aan Zee
De donkere ramen zijn als uitgedoofde ogen, vermoeid en leeg