Regulo Caro — Lobo Hombre en París songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Lobo Hombre en París" van Regulo Caro.

Songteksten

Cae la noche y amanece en París
en el día en que todo ocurrió
como un sueño de locos vivi
la fortuna se ha reído de ti, ja ja.
sorprendido espiando
el lobo escapa aullando
y es mordido
por el mago del Siam…
La luna llena sobre París
ha transformado en hombre a Denisse
rueda por los bares del boulevard
se ha alojado en un sucio hostal. ja ja mientras está cenando
junto a el se ha sentado a una joven con la que irá a contemplar…
la luna llena sobre París.
Algunos francos cobra Denisse
auuuuu! «Lobo Hombre En París»
auuuuu! su nombre es Denisse.
El hombre lobo está en París
su nombre es Denisse
la luna llena sobre París
ha transformado en hombre a Denisse.
Mientras está cenando
junto a él se ha sentado a una joven con la que irá a contemplar
la luna llena sobre París.
Ha transformado en hombre a Denisse
auuuuu «Lobo Hombre En Paris»
auuuuu su bombre es Denisse.
auuuuu…

Songtekstvertaling

Nacht valt en dageraad in Parijs
op de dag dat het allemaal gebeurde
als een droom van gek ik leefde
het geluk heeft je uitgelachen, ha ha.
betrapt op Spionage.
de wolf huilt weg
en het is gebeten.
bij de Tovenaar van Siam.…
De volle maan boven Parijs
hij heeft Denisse in een man veranderd.
rol rond de boulevard bars
hij verbleef in een smerig hostel. ha ha terwijl hij aan het eten is.
naast hem zit een jonge vrouw met wie hij zal gaan nadenken…
de volle maan boven Parijs.
Wat Franc cobra Denisse
auuuuu! "Wolf Man In Parijs»
auuuuu! ze heet Denisse.
De weerwolf is in Parijs.
hij heet Denisse.
de volle maan boven Parijs
hij heeft Denisse in een man veranderd.
Terwijl hij aan het eten is.
naast hem zit een jonge vrouw met wie hij zal gaan nadenken
de volle maan boven Parijs.
Hij heeft Denisse in een man veranderd.
auuuuu " Wolf Man in Parijs»
haar bom is Denisse.
auuuuu…