Reefer Madness — Little Mary Sunshine songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Little Mary Sunshine" van Reefer Madness.
Songteksten
Ralph:
Little Mary Sunshine with her hem cut so low
Little Mary Sunshine with her ducks in a row
Little Mary Sunshine needs a change in her life
Little Mary Sunshine needs a man
Now come on, Mary Sunshine
It’s time that you learned to be bad!
You make a charming armful
So snuggle up, my buttercup, 'cuz you been had
Oh, smoke it, Mary Sunshine
Dissolve in the sweet burning glow
Come lose yourself in pleasure
When the bambalacha’s gotcha you’ll forget the word «No»
Jimmy’s a rube, provincial and dull
Don’t be tricked, he’s strictly quadrilateral!
Mary:
Jimmy’s a boy, I’m ready for men
Let’s go up and down and up and down and down again!
I feel a little naughty!
Ralph:
Baby, I’ll help you relax!
Mary:
I’ll tie you up with phone cord
We’ll play with whips and nipple clips and candle wax!
Ralph:
Now hold on, Mary Sunshine
Let’s not get carried away!
Mary:
Just call me Mary «Wanna»
And Mary’s got some scary little games to play!
I’ll lather you up and give you a shave
A paddling while straddling my little slave!
Down on your knees! It’s pointless to fight!
Save your strength, it’s gonna be a lengthy night!
Ralph, Mary:
Goodbye to Mary Sunshine!
Reefer has blown out her mind!
She’s now a hot-hay hussy!
Mary:
Don’t you run! I’m not done!
Can’t you tell we’ve just begun?!
What’s your rush? You’re not having fun?!
Ralph:
No, I’m really not!
Both:
Mary, Mary Sunshine
Burns for, yearns for dirty love!
Songtekstvertaling
Ralph.:
Kleine Mary Sunshine met haar zoom zo laag gesneden
Kleine Mary Sunshine met haar eenden op een Rij
Kleine Mary Sunshine heeft een verandering in haar leven nodig.
Little Mary Sunshine heeft een man nodig.
Kom op, Mary Sunshine.
Het is tijd dat je leert om slecht te zijn!
Je maakt een charmante arm vol
Dus knuffelen, mijn boterbloem, want je bent beetgenomen.
Oh, rook het, Mary Sunshine
Los op in de zoete brandende gloed
Kom jezelf verliezen in plezier
Als de bambalacha je te pakken krijgt, vergeet je het woord "nee"»
Jimmy is een lomperik, provinciaal en saai.
Laat je niet misleiden, hij is enkel vierhoekig!
Mary:
Jimmy is een jongen, Ik ben klaar voor mannen.
Laten we op en neer gaan en op en neer en weer neer!
Ik voel me een beetje ondeugend.
Ralph.:
Schatje, ik help je ontspannen!
Mary:
Ik bind je vast met een telefoonsnoer.
We spelen met zwepen, tepelklemmen en kaarsvet.
Ralph.:
Wacht even, Mary Sunshine.
Laten we ons niet laten meeslepen!
Mary:
Zeg maar Mary.»
En Mary heeft enge spelletjes te spelen.
Ik zal je insmeren en je scheren.
Een peddel terwijl je op mijn kleine slaaf zit.
Op je knieën. Het heeft geen zin om te vechten!
Spaar je krachten, het wordt een lange nacht!
Ralph, Mary.:
Vaarwel Mary Sunshine!
Reefer heeft haar gek gemaakt!
Ze is nu een hot-hay sloerie!
Mary:
Niet rennen. Ik ben nog niet klaar.
Zie je niet dat we net begonnen zijn?!
Waarom zo ' n haast? Heb je het niet naar je zin?!
Ralph.:
Nee, echt niet.
Zowel:
Mary, Mary Sunshine
Brandt voor, verlangt naar vuile liefde!