Red City Radio — Spinning In Circles Is A Gateway Drug songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Spinning In Circles Is A Gateway Drug" van Red City Radio.
Songteksten
Oh country roads swerving
Singing along to the roustabouts
I’ll never forget where I came from
Misdirected youth passionately devout
To the city I hold dearly
But everyone talks shit about
And I hear talks about leaving
Me, I never wanted out
I’d rather stay and make something out of this town
We’ll write our names in gasoline and burn them into the world
Never thinking about what we would become
We were young impressionable kids
Didn’t know any better, didn’t know any better than this
And our dreams they were our future
And as far as I can see we’ll be whatever we choose to be We’ll shake our fists at the morning sun
Singing «glory glory hallelujah!»
And I would give anything to feel the way I did back then
And I hear talks about leaving
But I never wanted out
I’d rather stay and make something out of this town
We’ll write our names in gasoline and burn them into the world
Never thinking about what we would become
We were young impressionable kids
Didn’t know any better, didn’t know any better than this
And our dreams they were our future
And as far as I can see we’ll be whatever we choose to be We’ll be whatever we choose to be
Songtekstvertaling
Oh landwegen slingeren
Meezingen naar de roustabouts
Ik zal nooit vergeten waar ik vandaan kom.
Misleidde jeugd hartstochtelijk vroom
Naar de stad die ik innig vasthoud
Maar iedereen praat onzin over
En ik hoor praten over weggaan.
Ik wilde er nooit uit.
Ik blijf liever om iets van deze stad te maken.
We schrijven onze namen in benzine en verbranden ze in de wereld.
Nooit nadenken over wat we zouden worden.
We waren jonge beïnvloedbare kinderen.
Ik wist niet beter, wist niet beter dan dit.
En onze dromen waren onze toekomst
En voor zover ik kan zien zullen we zijn wat we willen zijn we schudden onze Vuisten bij de ochtendzon
"Glory glory Halleluja!»
En ik zou er alles voor over hebben om te voelen zoals ik toen deed.
En ik hoor praten over weggaan.
Maar ik wilde er nooit uit.
Ik blijf liever om iets van deze stad te maken.
We schrijven onze namen in benzine en verbranden ze in de wereld.
Nooit nadenken over wat we zouden worden.
We waren jonge beïnvloedbare kinderen.
Ik wist niet beter, wist niet beter dan dit.
En onze dromen waren onze toekomst
En voor zover ik kan zien zullen we zijn wat we kiezen te zijn We zullen zijn wat we kiezen te zijn