Ray Lawrence Jr. — Wilted Flower songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Wilted Flower" van Ray Lawrence Jr..
Songteksten
a rose for time
can be a thing of beauty
when i saw roses
i would think of you
if you only knew
the things
you used
to do to me how you made me feel
each time you came in view
a thing of beauty
is a joy forever
but when a flower dies
it wilts and goes away
when you cheated,
a tie was cut and severed
like a wilted flower
our love has died today
arms that used to hug me,
do not love me the lips that once were sweet
are tasting sour
the heart that used to burn for me,
is cold now
what was once a rose
is now a wilted flower
thorns can hurt you
when you get
too close to them
not nearly quite as bad
as you hurt me sometimes thorns aren’t seen
because they’re hiding
just like the lies
that you’ve been telling me there are many thorns
within a dozen roses
there are many lies
you hide deep in your heart
my eyes would only see
the things of beauty
while yours were looking
at another part
arms that used to hug me,
do not love me the lips that once were sweet
are tasting sour
the heart that used to burn for me,
is cold now
what was once a rose
is now a wilted flower
what was once a rose
is now a wilted flower
Songtekstvertaling
een roos voor de tijd
kan een ding van schoonheid zijn
toen ik rozen zag
ik zou aan je denken.
als je eens wist
ding
je gebruikte
om met mij te doen hoe je me liet voelen
elke keer als je in het zicht kwam
een ding van schoonheid
is een vreugde voor altijd
maar als een bloem sterft
het verwelkt en gaat weg.
toen je vals speelde,
een stropdas werd doorgesneden en doorgesneden.
als een verwelkte bloem
onze liefde is vandaag gestorven.
armen die me omhelsden,
hou niet van mij de lippen die ooit zoet waren
zijn zuur aan het proeven
het hart dat vroeger voor mij brandde,
het is nu koud.
wat ooit een roos was
is nu een verwelkte bloem
doornen kunnen je pijn doen.
als je
te dicht bij hen.
lang niet zo erg.
als je me pijn doet, zie je soms geen doornen.
omdat ze zich verstoppen.
net als de leugens.
dat je me verteld hebt dat er veel doornen zijn
binnen een dozijn rozen
er zijn veel leugens.
je verstopt je diep in je hart
mijn ogen zouden alleen maar zien
de dingen van schoonheid
terwijl de jouwe aan het zoeken waren
in een ander deel
armen die me omhelsden,
hou niet van mij de lippen die ooit zoet waren
zijn zuur aan het proeven
het hart dat vroeger voor mij brandde,
het is nu koud.
wat ooit een roos was
is nu een verwelkte bloem
wat ooit een roos was
is nu een verwelkte bloem