Ray LaMontagne — Gossip In The Grain songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Gossip In The Grain" van Ray LaMontagne.

Songteksten

Such the lazy Jackstraw always late for tea
Never bothers to ring lately
Says the silly sparrow a gossip in the grain
Have you heard the, oh you don’t say
Someday, someday snow shall fill the trees
You best make warm eves
Callous is the old crow, he mock even the sun
Eyes as black as blood, bone crack in the craw
He’d say, he’d say always never mind
Always never mind
Truth be beggar that holds his tongue
Dines on none, none but air alone

Songtekstvertaling

Zo ' n luie Jackstraw komt altijd te laat voor de thee.
Hij belt de laatste tijd nooit.
Zegt de domme mus een roddel in het graan
Heb je het gehoord?
Op een dag zal sneeuw de bomen vullen.
Maak maar warme duiven.
Harteloos is de oude kraai, hij bespot zelfs de zon
Ogen zo zwart als bloed, botbreuk in de craw
Hij zei: "Laat maar."
Laat maar.
De waarheid is bedelaar die zijn mond houdt
Eet op geen, alleen lucht.