Ray Conniff — I'd Like To Teach The World To Sing (In Perfect Harmony) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I'd Like To Teach The World To Sing (In Perfect Harmony)" van Ray Conniff.

Songteksten

I’d like to build the world a home
And furnish it with love
Grow apple trees and honey bees
And snow white turtle doves
I’d like to teach the world to sing
In perfect harmony
I’d like to hold it in my arms
And keep it company
It’s the real thing
What the world wants today
That’s the way it will stay
With the real thing
It’s the real thing
Won’t you hear what I say?
What the world needs today
Is the real thing
I’d like to see the world for once
All standing hand in hand
(standing hand in hand)
And hear them echo through the hills
For peace throughout the land
(Is the real thing)
I’d like to teach the world to sing
In perfect harmony
(perfect harmony)
A song of peace that echoes on And never goes away
It’s the real thing (I'd like to teach the world to sing)
What the world wants today (And furnish it with love)
That’s the way it will stay (Grow apple trees and honey bees)
With the real thing (And snow white turtle doves)
It’s the real thing (I'd like to teach the world to sing)
Won’t you hear what I say? (In perfect harmony)
What the world needs today (I'd like to hold it in my arms)
Is the real thing (And keep it company)
Is the real thing (I'd like to teach the world to sing)
What the world wants today (In perfect harmony)
That’s the way it will stay (A song of peace that echoes on)
With the real thing (And never goes away)
Is the real thing…

Songtekstvertaling

Ik wil de wereld een thuis bouwen
En het voorzien van liefde
Groeien appelbomen en honingbijen
En duiven van sneeuwwitjeschildpad
Ik wil de wereld leren zingen
In perfecte harmonie
Ik wil het in mijn armen houden.
En hou het gezelschap.
Het is het echte werk.
Wat de wereld vandaag wil
Zo zal het blijven.
Met het echte werk.
Het is het echte werk.
Hoor je niet wat ik zeg?
Wat de wereld vandaag nodig heeft
Is het echte ding
Ik wil de wereld eens zien.
Allemaal hand in hand
(hand in hand))
En hoor ze echo door de heuvels
Voor vrede in het hele land
(Is het echte ding)
Ik wil de wereld leren zingen
In perfecte harmonie
(perfecte harmonie)
Een vredelievend lied dat blijft voortleven en nooit weggaat
Het is het echte werk (Ik wil de wereld leren zingen)
Wat de wereld vandaag wil (en het voorzien van liefde)
Dat is de manier waarop het zal blijven (groeien appelbomen en honingbijen)
Met het echte ding (en Sneeuwwitje schildpad duiven)
Het is het echte werk (Ik wil de wereld leren zingen)
Hoor je niet wat ik zeg? (In perfecte harmonie)
Wat de wereld vandaag nodig heeft (Ik wil het in mijn armen houden)
Is het echte ding (en houd het gezelschap)
Is the real thing (I ' d like to teach the world to sing)
Wat de wereld vandaag wil (in perfecte harmonie)
Dat is de manier waarop het zal blijven (een lied van vrede dat echo ' s op)
Met het echte ding (en gaat nooit weg)
Is het echte ding…