Raúl Fuentes — Descalzo por los sueños songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Descalzo por los sueños" van Raúl Fuentes.
Songteksten
Qué peligroso es
hacerle caso el corazón.
Qué nube me envolvió,
dejando ciega mi razón.
Y ahora me pregunto
¿dónde estás?
Y ahora me pregunto
¿por qué me has hecho esto a mí?
Qué peligroso es
ponerle el alma en las palabras.
¡Cuánta energía perdida!
Unos se quedan y otros pasan.
Y ahora me pregunto
¿dónde estás?
Y ahora me pregunto
¿por qué me ha tocado a mí
ser tu equivocación,
tu príncipe imperfecto,
ser tu degustación
tan sólo tu maestro?
Nos entregamos todo
y no has dejado nada,
tan sólo mentiras,
mentiras despiadadas.
Quiero olvidarte ya,
ésto te lo aseguro
porque duele tanto
este amor que no pudo
desafiar el tiempo
y convertirlo en oro,
te fuiste riendo
y me dejaste solo.
Qué peligroso es
andar descalzo por los sueños,
dejarse a la deriva
entre las olas de tus besos.
Y ahora me pregunto
¿dónde estás?
Y ahora me pregunto
¿por qué me ha tocado a mí
ser tu equivocación,
tu príncipe imperfecto,
ser tu degustación
tan sólo tu maestro?
Nos entregamos todo
y no has dejado nada,
tan sólo mentiras,
mentiras despiadadas.
Quiero olvidarte ya,
ésto te lo aseguro
porque duele tanto
este amor que no pudo
desafiar el tiempo
y convertirlo en oro,
te fuiste riendo
y me dejaste solo.
Songtekstvertaling
Hoe gevaarlijk het is om naar zijn hart te luisteren.
Wat een wolk omhulde me, verblindend mijn verstand.
En nu vraag ik me af waar je bent?
En nu vraag ik me af waarom je me dit aandeed?
Hoe gevaarlijk het is om je ziel onder woorden te brengen.
Zoveel verloren energie!
Sommige blijven en sommige passen.
En nu vraag ik me af waar je bent?
En nu vraag ik me af, waarom is het mijn beurt om jouw fout te zijn, jouw onvolmaakte prins, om jouw proeverij alleen jouw meester te zijn?
We geven alles over en jullie hebben niets achtergelaten, alleen leugens, genadeloze leugens.
Ik wil je nu vergeten, dit verzeker ik je omdat het zoveel pijn doet dat deze liefde de tijd niet kon trotseren en het in goud kon veranderen, je ging lachen en liet me met rust.
Hoe gevaarlijk het is om blootsvoets door dromen te lopen, om tussen de golven van je kussen te drijven.
En nu vraag ik me af waar je bent?
En nu vraag ik me af, waarom is het mijn beurt om jouw fout te zijn, jouw onvolmaakte prins, om jouw proeverij alleen jouw meester te zijn?
We geven alles over en jullie hebben niets achtergelaten, alleen leugens, genadeloze leugens.
Ik wil je nu vergeten, dit verzeker ik je omdat het zoveel pijn doet dat deze liefde de tijd niet kon trotseren en het in goud kon veranderen, je ging lachen en liet me met rust.