Raffi — The Changing Garden of Mr. Bell songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Changing Garden of Mr. Bell" van Raffi.

Songteksten

Mr. Bell’s from a foreign place
His family all were farmers
He arrived from across the sea
And came to be next door
And he works his land
With a knowing hand
Though it’s very small
He makes it grow so well
In the changing garden of Mr. Bell
These are astors and edelweiss
And rows and rows of roses
Those are hives in the dogwood trees
For bees to come and go
It’s a wondrous site
In the morning light
And the earth is full
Every color every smell
In the changing garden of Mr. Bell
I once saw a photograph upon his mantle shelf
Of a beautiful lady a child in her arms
And a young Mr. Bell himself
I wondered out loud about them
And he answered in the strangest way
He just said, «Look, see how the garden grows
It’s always changing every day»
Mr. Bell has his morning tea
And I will bring his paper
See the sun through the curtain lace
Dapple his face and hands
Every day is new
There is much to do
Life’s a mystery
Full of secrets that might tell
In the changing garden of Mr. Bell
In the changing garden of Mr. Bell

Songtekstvertaling

Mr. Bell komt uit het buitenland.
Zijn familie waren allemaal boeren.
Hij kwam van de overkant van de zee
En kwam naar hiernaast.
En Hij bewerkt zijn land
Met een wetende hand
Hoewel het erg klein is.
Hij laat het zo goed groeien.
In de wisselende tuin van Mr. Bell
Dit zijn astors en edelweiss.
En rijen van rozen
Dat zijn netelroos in de bomen.
Voor bijen om te komen en te gaan
Het is een wonderbaarlijke plek.
In het ochtendlicht
En de aarde is vol.
Elke kleur elke geur
In de wisselende tuin van Mr. Bell
Ik zag ooit een foto op zijn mantelplank.
Van een mooie dame een kind in haar armen
En een jonge Mr. Bell zelf.
Ik vroeg het me hardop af.
En hij antwoordde op de vreemdste manier
Hij zei: "kijk, zie hoe de tuin groeit
Het verandert elke dag.»
Mr. Bell heeft zijn ochtendthee.
En Ik zal zijn krant brengen.
Zie de zon door het gordijn kant
Kijk naar zijn gezicht en handen.
Elke dag is nieuw
Er is veel te doen.
Het leven is een mysterie
Vol geheimen die kunnen vertellen
In de wisselende tuin van Mr. Bell
In de wisselende tuin van Mr. Bell