Raf — In tutti i miei giorni songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "In tutti i miei giorni" van Raf.

Songteksten

Il tempo scorre o non trascorre mai, a volte non esiste
Per questo non ha cancellato tutti i miei giorni con te La strada scorre sale l№ansia che io non saprІ nascondere
C№ sempre un№emozione nuova nel rivederti
No, non ti chiederІ, se resterai un giorno o solo un’ora
Se, puntualmente siamo all’ultima puntata della nostra storia
Adesso no, non mi importa niente, niente al mondo
Incognite, malinconie, lasciate il posto in questo cuore che va Che attraversa la citt, non fermatemi, sto per raggiungerti.
Il tempo scorre inesorabile, tu non ci sei, stavolta non verrai
Ed i ricordi sbattono in faccia,
Come un treno che sfreccia.
Ma che sar di noi, se tutto stato, oppure non c' stata mai
La coscienza di poter toccare insieme il cielo in una stanza
Chiss chiss e resto solo con le mie domande
Patetiche, inutili purtroppo indispensabili
Adesso che sono solo, sono io a non credere
In un laconico addio
Tu non smetterai di essere il centro di tutti i miei pensieri
E di tutti i sogni quelli pi№ veri
E se mi cercherai, se ti sentirІ
O Se Non Ci Incontreremo Mai,
Comunque Io Ti RitroverІ In Tutti I Miei Giorni

Songtekstvertaling

Tijd stroomt of gaat nooit voorbij, soms bestaat het niet
Dat is waarom ik niet al mijn dagen met jou heb gewist de weg stroomt door de angst№dat ik niet kan verbergen
C№ altijd een nieuwe emotie№in het zien van u weer
Nee, je zult je niet afvragen of je een dag of een uur blijft.
Als, punctueel zijn we bij de laatste aflevering van onze geschiedenis
Niet nu, Ik geef nergens om, niets in de wereld
Onbekenden, melancholie, laat je plaats achter in dit hart dat door de stad gaat, stop me niet, Ik sta op het punt om met je mee te gaan.
De tijd loopt onverbiddelijk, je bent er niet, deze keer kom je niet
En herinneringen slaan in het gezicht,
Als een rijdende trein.
Maar wat zal er van ons zijn, als alles was, of nooit was
Het bewustzijn om de hemel samen aan te raken in een kamer
Chiss chiss en rust alleen met mijn vragen
Zielig, nutteloos, helaas onmisbaar.
Nu ik alleen ben, geloof ik niet
In a laconic farewell
Je zult niet ophouden het middelpunt van al mijn gedachten te zijn.
En van alle dromen de meest№ true
En als je me zoekt, als je je voelt
Of Als We Elkaar Nooit Ontmoeten,
Hoe Ik Je Ook Vind In Al Mijn Dagen