Radical Face — Summer Skeletons songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Summer Skeletons" van Radical Face.

Songteksten

We were sun-burned and shoeless kids
It was the dead of July
We were skippin' stones in the failing light
I smelled the fire place
Although we were miles away
We were infinite
There was no time in those days
When all we knew wasn’t stolen
There was nothing real to lose
When our heads were still simple
We’d sleep beneath the moon
You were something
That would always be around
When regrets were nowhere to be found
Lost out among the trees
Our hands scraped the bark
You still had bloody knees
From your spill in the dark
We were both laughing then
While carving bad words in the wood
We had no need to speak
Night, down by the shore
We were down by the shore
When the skies opened up And all the stars fell into the lake
When the water was warm
Walked in over my head
But you pulled me out by the collar of my shirt
Dirt in our ears, sun in our eyes
Shirts hung in rags, head in the clouds
Our fears had no teeth, hearts were still blind
You barely talked and I didn’t mind

Songtekstvertaling

We waren zongebrand en schoenloze kinderen.
Het was de dood van juli.
We waren stenen aan het overslaan in het falende licht
Ik rook de brandplek.
Hoewel we kilometers ver weg waren.
We waren oneindig
Er was geen tijd in die dagen.
Toen alles wat we wisten niet gestolen was
Er was niets echt te verliezen.
Toen onze hoofden nog simpel waren
We sliepen onder de maan
Je was me er eentje.
Dat zou er altijd zijn.
Als spijt nergens te vinden was
Verloren tussen de bomen
Onze handen schraapten de schors.
Je had nog steeds verdomde knieën.
Van je lek in het donker
We lachten toen allebei.
Tijdens het snijden van slechte woorden in het hout
We hadden geen behoefte om te praten.
Nacht, bij de kust
We waren bij de kust.
Toen de hemel openging en alle sterren in het meer vielen
Toen het water warm was
Kwam binnen tot over mijn hoofd.
Maar je trok me eruit bij de kraag van mijn shirt.
Aarde in onze oren, zon in onze ogen
Shirts gehangen in vodden, hoofd in de wolken
Onze angsten hadden geen tanden, harten waren nog steeds blind
Je praatte nauwelijks en ik vond het niet erg.