Radical Face — A Pound of Flesh songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Pound of Flesh" van Radical Face.

Songteksten

My feet plow on From light to dawn
My empty belly and my body aches
Ain’t hard to take
Next to the weight
I carry in my chest
A pound of flesh
Could never tip the scale that I’ve made
I should have stayed
But I was never wise
I hear your voices in the wind that cuts the night
And I pray to whatever is listening things’ll be all right
Oh, my boy, you’re alive
Your heart’s still beating
So don’t you mind, don’t you mind
We all drift sometimes
I can still hear your feet as you ran from the house
Knowing you won’t be back doesn’t mean that I will stop waiting
You told me then, hold me down, hold me up to the fire
But don’t you dare hold me back
Whoa…
I see your face’s in the clouds that scar the night
And I pray to whoever is listening things’ll be all right
Then today I wake up feeling easy
And find I’m on the more familiar roads
I got a darkness wrapped inside me But now it ain’t so hard to let it go So keep a candle burning in the window
I’m almost home

Songtekstvertaling

Mijn voeten ploegen van licht tot dageraad
Mijn lege buik en mijn lichaam doen pijn.
Het is niet moeilijk om aan te nemen
Naast het gewicht
Ik draag in mijn borst
Een pond vlees.
Kon nooit de schaal die ik heb gemaakt omgooien
Ik had moeten blijven.
Maar ik was nooit wijs.
Ik hoor jullie stemmen in de wind die de nacht doorbreekt
En ik bid tot wat er ook luistert alles komt goed
Mijn jongen, je leeft nog.
Je hart klopt nog steeds.
Dus vind je het niet erg, vind je het niet erg?
We drijven allemaal af en toe
Ik kan je voeten nog steeds horen toen je wegrende.
Weten dat je niet terugkomt betekent niet dat Ik zal stoppen met wachten.
Je zei me toen, hou me vast, hou me tegen het vuur
Maar waag het niet me tegen te houden.
Whoa…
Ik zie je gezicht in de wolken die de nacht bedekken
En ik bid tot wie er ook luistert. alles komt goed.
Dan word ik vandaag wakker en voel me gemakkelijk.
En vind dat ik op de meer bekende wegen ben
Ik heb een duisternis in me gewikkeld maar nu is het niet zo moeilijk om het los te laten dus laat een kaars branden in het raam
Ik ben bijna thuis.