Рада Рай — Вишня songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Вишня" van Рада Рай.
Songteksten
Под окном широким, под окном высоким
Вишня белоснежная цветет,
А за этой вишней, а за этой хатой
Парень бравый в сотый раз идет.
А за этой вишней, а за этой хатой
Парень бравый в сотый раз идет.
То в окно посмотрит, то в окно заглянет
Ничего за вишней не видать
Тяжело вздохнёт он, бровью поведёт он К вишне возвращается опять.
Тяжело вздохнёт он, бровью поведёт он К вишне возвращается опять.
Что-ж ему та вишня, что-ж ему та хата
Что-ж ему до этого двора
Что-же это такое, сердцу нет покоя
Всё ему дороженька одна.
Что-же это такое, сердцу нет покоя
Всё ему дороженька одна.
Ты услышь дивчина, ты услышь хорошая
Распахни на улицу окно
Разве ты не видишь, разве ты не знаешь
Что идёт по улице герой.
Под окном широким, под окном высоким
Вишня белоснежная цветет,
А за этой вишней, а за этой хатой
Парень бравый в сотый раз идет.
А за этой вишней, а за этой хатой
Парень бравый в сотый раз идет
Парень бравый больше не идёт.
Songtekstvertaling
Onder een breed raam, onder een hoog raam
Sneeuwwitje kersenbloesems,
En achter deze kersenboom, en achter deze hut
Hij is voor de honderdste keer dapper.
En achter deze kersenboom, en achter deze hut
Hij is voor de honderdste keer dapper.
Dan kijkt hij uit het raam, dan kijkt hij uit het raam.
Je kunt niets zien buiten de kersenboom.
Hij zal zwaar Zuchten, hij zal zijn voorhoofd naar de kersenboom leiden en weer terugkeren.
Hij zal zwaar Zuchten, hij zal met een wenkbrauw naar de kersenboom leiden en weer terugkeren.
Wat is die kers voor hem, Wat is die hut voor hem?
Wat kan hem deze tuin schelen?
Wat is er, het hart heeft geen vrede
Hem de weg die daar.
Wat is er, het hart heeft geen vrede
Hem de weg die daar.
Hoor je divchina, hoor je goed
Open het raam naar de straat
Snap je het dan niet?
Dat er een held op straat loopt.
Onder een breed raam, onder een hoog raam
Sneeuwwitje kersenbloesems,
En achter deze kersenboom, en achter deze hut
Hij is voor de honderdste keer dapper.
En achter deze kersenboom, en achter deze hut
De man is dapper voor de honderdste keer gaat
De dappere man komt niet meer.