Rachid Taha — Rock El Casbah songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Rock El Casbah" van Rachid Taha.

Songteksten

Es-seltan gal l-boogie-men:
السلطان قال البوجي مان
´´men had er-raga, berkaw !
من الحرقة بركاو
Wesh wesh had-el-fawd? ´´
واش واش هاد الفوضى
El-petrol f-es-sah´ra ysil
البترول في الصحرا يسيل
Esh-shix ysog el-callilac
الشيخ يسوق في الكاديلاك
Rah hbet f-centre viile
راه هابط لسونتر فيل
Kan derban
كان دبان
Wella h´nesh
ولا حنش
Yestenna f-ras-el-mal…
يستنى في راس المال
Sha-riff don´t like it
Rock the casbah ! rock the casbah !
Sha-riff don´t like it
Rock the casbah ! rock the casbah !
Amer esh-shix fat
عمر الشيخ فات
´´qil-kum men-el-boogie !
قيلكم من البوجي
Ma tdiru, tdiru sh el-hul !
ماديرو. ماديروش الهول
Harzu ! harzu ! yteleff-kum ! ´´
حرزو حرزو يتلفكم
El-badawiya xerrju sot ki shaf-hum esh-shix
البداوية خرجو الصوت كي شافهم الشيخ
Baááed men-hum
بعد منهم
Wah´ed men-hum b-el-gitara
واحد منهم بلغيتارة
L-axur b-el-bendir yedrob
لاخر بلبندير يضرب
Men-el-hudud txerju
من الحدود خرجو
Men-el-h´ udud xerju !
من الحدود خرجوا
Xerju men-elh´udud !
خرجوا من الحدود
En-nas tlaymu u tdahhru
الناس تلايمو يتظاهرو
F-ard ej-jmaáa
في ارض الجماعة
Amma tbeddel er-rih´, mnin, mnin jay?
تم تبدل الريح منين منين جاي
Beddlu, beddlu el-mizan
يبدلو في الميزان
W-en-nas semáu es-sot
والناس سمعو الصوت
Sot-el-gasba lli yhebbel !
صوت القصبة اللي يهبل
El-wazir f-el-qsar áayyet l-el-áaskariya:
الوزير في القصر يعيط على العسكرية
´´el-´an ra-h ja el weqt !
الان راه جا الوقت
Nudu txedmu shwiya !
نوضو تخدموا شوية
Siru telgu el-bumbat !´´
سيرو طلقوا البومبات
U xdaw et-tiyarat
و داو الطيارات
U telgu el-bumbat ála-en-nas el-mujrimin lli nekrz klam es-soltan
و طلقوا البومبات على الناس المجرمين اللي نكرو كلام السلطان
F-el-idaáa semáu
في الاداعة سمعوا
Áajbet-hum el-ughniya !
عجبتهم الغنية
@thank you for 3aklia_dz@
@algeria@
Pour traduction en arab

Songtekstvertaling

Es-seltan gal l-boogie-men:
De Sultan zei boogie man
mannen hadden er-raga, berkaw !
Symptomen van brandend maagzuur
Wesh Wesh had-el-fawd? ´´
Verklikker! verklikker!
El-benzine f-es-sahra ysil
Olie in de woestijn giet
Esh-shix ysog el-callilac
Sjeik rijdt in Cadillac
Rah hbet f-centre viile
Breng hem naar sunterville.
Kan derban
Het was een tank.
Wella hnesh
Geen keel.
Yestenna f-ras-el-mal…
Westney in de hoofdstad
Sha-riff houdt er niet van.
Rock the casbah ! rock the casbah !
Sha-riff houdt er niet van.
Rock the casbah ! rock the casbah !
Amer esh-shix fat
Omar Sheikh fat
qil-kum men-el-boogie !
Zeg dat je van de Boogie af bent.
Ma tdiru, tdiru sh el-hul !
Madero. Maderush Al Hol
Harzu ! harzu ! yteleff-kum ! ´´
Score ze scoren ze ontvangen uw
El-badawiya xerrju sot ki shaf-hum esh-shix
Beddawiya kwam uit het geluid naar shaffham Sheikh
Baaáed men-hum
Na wie
Wahed men-hum b-el-gitara
Een van hen is een gitaar.
L-axur b-el-bendir yedrob
Naar per hits
Men-el-hudud txerju
Uit de grens.
Men-el-h udud xerju !
Uit de grens.
Xerju men-elhudud !
Ze zijn de grens uit.
En-nas tlaymu u tdahhru
De talimo mensen doen alsof.
F-ard ej-jmaaa
In het land van de gemeente
Amma tbeddel er-rih, mnin, mnin jay?
De wind is omgewisseld van Minn, Minn, Jay.
Beddlu, beddlu el-mizan
Ze wisselen de balans.
W-en-nas semáu es-sot
En mensen hoorden het geluid.
Sot-el-gasba ili yhebbel !
De stem van de Kasbah
El-wazir f-el-qsar áayyet l-El-áaskariya:
De minister in het paleis geeft aan het leger
el-an ra-h ja el weqt !
Nu rah Ja time
Nudu txedmu shwiya !
Nodo serveert een grill
Siru telgu el-bumbat !´´
Cerro scheidde van de Bombas.
U xdaw et-tiyarat
De Dow Flyers
U telgu el-bumbat ála-en-nas el-mujrimin lli nekrz klam es-soltan
En ze schoten pompons neer op het criminele volk dat de Sultan ' s woorden ontkende.
F-el-idaáa semáu
Tijdens het proces hoorden ze
Áajbet-hum el-ughniya !
Hun rijke wonder.
@thank you for 3aklia_dz@
@Algerije@
Pour traduction en arab