Rachid Taha — Ho Chérie Chérie songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ho Chérie Chérie" van Rachid Taha.

Songteksten

oh chérie chérie
nebghik tu es ma vie
oh chérie chérie
en français c’est jolie
oh chérie chérie
j’espeére que tu m’as compris
quel sort m’as tu jeté
h’lakti layali wéh'lami
je suis prisonnier
chaalti galbi ou nirani
yaou comment as tu fais
ghramek siib habelni
il faut il faut
iliq atsaberni
c’est a cause de vous
mahboul i love you
j’ai perdu la raison
yaou ma sobtch ki n’dir
ja n’sais plus mon nom
ghir wahdi fés'rir
ja ne sais plus comment
je vais m’en sortir
chouft nedjma taira
ou chouft a s’ma mégloub
chouft nedjma taira
ou chouft a s’ma mégloub
adéni rih
chouft ness meglouba
au chouft ness
chouft a nar fédelma
oh chérie chérie oh chérie

Songtekstvertaling

Oh lieveling
nebghik jij bent mijn leven
Oh lieveling
in het Frans is het mooi
Oh lieveling
Ik hoop dat je me begrijpt.
welk lot heb je me gegeven?
H 'lakti layali weh' Lami
Ik ben een gevangene.
chaalti galbi of nirani
hoe heb je het gedaan?
ghramek siib habelni
het moet
iliq atsaberni
het komt door jou.
mahboul, ik hou van je.
Ik ben gek geworden.
yaou Ma sobtch ki n ' dir
Ik weet mijn naam niet meer.
ghir wahdi Fes ' rir
Ik weet niet meer hoe.
Ik red me wel.
chouft nedjma taira
of chouft a S ' ma megloub
chouft nedjma taira
of chouft a S ' ma megloub
Adeni rih
chouft Ness meglouba
bij chouft ness
chouft a NAR federelma
Oh lieveling Oh lieveling