Rachel Scott — Tear Down the Wall songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tear Down the Wall" van Rachel Scott.

Songteksten

The door is open, the table is set.
Everyone’s invited to be a guest.
But some hear the music, and never come inside,
They make their excuses, and go on with their lives.
Just round the corner the other side,
Many people, from all different walks of life.
They’re running to, a place where they’ve been told
They can quench their thirsts with living water for their soul.
If this house can’t hold them all, tear down the wall.
Make room for the great and for the small, tear down the wall.
There is always space enough, every nation, tribe and tongue.
So tear it down, tear down the wall.
Freedom is flowing and peace inside.
Revelation, healing body, spirit, mind.
Becoming new, putting off the selves of old.
Where the feast they’ll consume, puts flesh to their dry bones.
And if this house can’t hold them all, tear down the wall.
Make room for the great and for the small, tear down the wall.
There is always space enough, every nation, tribe and tongue.
So tear it down, tear down the wall.
He came for those who were His own,
And yet His own did not receive.
And still the Son has made the Father known.
Blessed are we, when we believe.
If this house can’t hold them all, tear down the wall.
Yeah tear it down, tear down the wall.
There is always space enough, every nation, tribe and tongue.
So tear it down, tear down the wall.
If this house can’t hold them all, tear down the wall.
Make room for the great and for the small, tear down the wall.
There is always space enough, every nation, tribe and tongue.
So tear it down, tear down the wall.
Tear it down, tear down the wall.
Tear it down, tear down the wall.
Tear it down, tear it down, tear down the wall.

Songtekstvertaling

De deur is open, de tafel is gedekt.
Iedereen is uitgenodigd om een gast te zijn.
Maar sommigen horen de muziek en komen nooit binnen.,
Zij verontschuldigen zich en gaan verder met hun leven.
Om de hoek aan de andere kant.,
Veel mensen, uit alle lagen van het leven.
Ze rennen naar een plek waar ze verteld zijn
Ze kunnen hun dorst doven met levend water voor hun ziel.
Als dit huis ze niet allemaal kan vasthouden, breek dan de muur af.
Maak ruimte voor de grote en voor de kleine, haal de muur neer.
Er is altijd ruimte genoeg, elke natie, stam en tong.
Dus haal het naar beneden, haal de muur naar beneden.
Vrijheid stroomt en vrede binnenin.
Openbaring, helend lichaam, geest, geest.
Nieuw worden, jezelf van het oude afhouden.
Waar het feest dat ze zullen consumeren, vlees aan hun droge botten doet.
En als dit huis ze niet allemaal kan vasthouden, breek dan de muur af.
Maak ruimte voor de grote en voor de kleine, haal de muur neer.
Er is altijd ruimte genoeg, elke natie, stam en tong.
Dus haal het naar beneden, haal de muur naar beneden.
Hij kwam voor zijn eigen mensen.,
En toch heeft zijn eigen niet ontvangen.
En toch heeft de zoon de Vader bekend gemaakt.
Gezegend zijn wij, als wij geloven.
Als dit huis ze niet allemaal kan vasthouden, breek dan de muur af.
Ja, haal het naar beneden, haal de muur naar beneden.
Er is altijd ruimte genoeg, elke natie, stam en tong.
Dus haal het naar beneden, haal de muur naar beneden.
Als dit huis ze niet allemaal kan vasthouden, breek dan de muur af.
Maak ruimte voor de grote en voor de kleine, haal de muur neer.
Er is altijd ruimte genoeg, elke natie, stam en tong.
Dus haal het naar beneden, haal de muur naar beneden.
Haal het neer, haal de muur neer.
Haal het neer, haal de muur neer.
Afbreken, afbreken, afbreken, afbreken van de muur.