Rachael Yamagata — Dealbreaker songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dealbreaker" van Rachael Yamagata.
Songteksten
I found that record you’d been looking for yesterday
The one I’d been searching for forever
I played that record all night, you were right
The last song said it all
Even though it skipped a bit, it sounded better
I never, I never, I never knew
The only way to listen to a record like that
Is to play it through
But all of this means nothing
Yeah, all of this means nothing
All of this means nothing
Without you
I packed up the car and started to drive
Without a plan, with no direction
You said it’d be good for me To break out of my daily routine
You were always trying to teach some lesson
You wanted, you wanted, you wanted me To feel the open road with the wind on my face
Well, I’m here and I’m finally free
But all of this means nothing
Yeah, all of this means nothing
All of this means nothing
Without you
You and I were partners in crime
Petty thieves in a line up But somehow we wound up here
I’m looking at a letter that I wrote to you long ago
I wouldn’t even know now where to send it It’s funny how it all poured out on paper
If only I had found a way to tell you
If only, if only, if only you
Had found a way to love me for who I am The way that I loved you
But all of this means nothing
Yeah, all of this means nothing
All of this means nothing
Without, without, without, without, without you
Songtekstvertaling
Ik vond die plaat die je gisteren zocht.
Degene waar ik altijd naar op zoek was.
Ik heb die plaat de hele nacht gespeeld, Je had gelijk.
Het laatste liedje zei alles.
Ook al sloeg het een beetje over, het klonk beter
Ik heb het nooit geweten.
De enige manier om naar zo ' n plaat te luisteren
Is om het door te spelen
Maar dit alles betekent niets.
Ja, dit alles betekent niets.
Dit alles betekent niets.
Zonder jou
Ik pakte de auto en begon te rijden.
Zonder plan, zonder richting
Je zei dat het goed voor me zou zijn om uit mijn dagelijkse routine te breken.
Je probeerde altijd een lesje te leren.
Je wilde, je wilde, je wilde dat ik de open weg voelde met de wind op mijn gezicht
Nou, ik ben hier en ik ben eindelijk vrij
Maar dit alles betekent niets.
Ja, dit alles betekent niets.
Dit alles betekent niets.
Zonder jou
Jij en ik waren partners in de misdaad.
Kruimeldieven in een rij, maar op een of andere manier zijn we hier beland.
Ik kijk naar een brief die ik je lang geleden schreef.
Ik zou niet eens weten waar ik het heen moet sturen. het is grappig hoe het allemaal op papier is gekomen.
Had ik maar een manier gevonden om het je te vertellen.
Was het maar zo.
Had een manier gevonden om van me te houden om wie ik ben de manier waarop ik van je hield
Maar dit alles betekent niets.
Ja, dit alles betekent niets.
Dit alles betekent niets.
Zonder, zonder, zonder, zonder, zonder, zonder jou