Quimi Portet — Francesc Pujols songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Francesc Pujols" van Quimi Portet.
Songteksten
Canto al filòsof, canteu amb mí!
En bella llengua del Llemosí
Cantem-ho:
L’art és donar vida diu Francesc Pujols;
Com Rusiñol, en Casas i el gran Gaudí
Sisa, Pau Riba, Miró i Dalí
Manolo Vázquez, l’Albert i en Josep Pla
Els vegetarians no hauran de patir
Ja matarem un bròquil si veniu a dinar
A Francesc Pujols volem cantar
Amb aquest pas-doble clar i català
Més cantarem quan pel fet de ser d’aquí
Anant pel món ho tindrem tot pagat
En Lluís Massana, en Raimon, la Bonet;
Llach, Coromina i amb modèstia en Portet
A Francesc Pujols volem cantar
Amb aquest pas-doble clar i català
Que també canten els àngels del cel
Que aquests de tontos no en tenen un pèl
Al gran filòsof, hereu d’en Llull
Avui cantem encesos, la sang ens bull
Trempen la lira de l’Ausiàs March
Les belles senyoretes del «Turó Parc»
Songtekstvertaling
Canto de filosoof, zing met me mee!
In de prachtige taal van de Llemosí
We zingen het:
De kunst is om leven te geven zegt Francesc Pujols;
Als Rusiñol, Casas en de grote Gaudí
Sisa, Pau Riba, Miró en Dalí
Manolo Vázquez, Albert en Josep Pla
Vegetariërs zullen niet lijden.
Als matarem een broccoli als je komt lunchen
Voor Francesc Pujols wil zingen
Met deze stap-dubbel kristalhelder
Meer zullen we zingen als we hier zijn.
Door de wereld gaan, zodat we alles betaald krijgen.
Lluis Massana, in Raimon, de Bonet;
Smith, Coromina, en met bescheidenheid in Portet
Voor Francesc Pujols wil zingen
Met deze stap-dubbel kristalhelder
Ze zingen ook de engelen van de hemel
Dat deze dwazen geen haar hadden
De grote filosoof, erfgenaam van in Llull
Vandaag zingen we verder, the blood us bull
Trempen De Lier van de Ausiàs maart
De mooie dames van het " Hill Park»