Quim Barreiros — Riacho Da Pedreira songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Riacho Da Pedreira" van Quim Barreiros.

Songteksten

Abre as pedras, meu amor
É ai que o peixe esconde quando vê o pescador
Abre as pedras, meu amor
É ai que o peixe esconde quando vê o pescador
Eu pescava no Riacho da Pedreira
Vendendo peixe na feira
Eu criei a criançada
Comendo peixe
Todo o mundo ficou forte
Pois eu tive muita sorte
Com a minha mulher amada
Minha mulher um dia foi pescar
Mas o Riacho da Pedreira
Tinha pedra para zangar
Ela tinha medo de por a mão na toca
E eu dizia «Carlota, é ai que o peixe está»
Entre as pedras não tem cobra
Só tem peixe
Se queres pegar algum
Tens que fazer como eu mandar
Abre as pedras, meu amor
É ai que o peixe esconde quando vê o pescador
Abre as pedras, meu amor
É ai que o peixe esconde quando vê o pescador
Eu pescava no Riacho da Pedreira
Vendendo peixe na feira
Eu criei a criançada
Comendo peixe
Todo o mundo ficou forte
Pois eu tive muita sorte
Com a minha mulher amada
Minha mulher um dia foi pescar
Mas o Riacho da Pedreira
Tinha pedra para zangar
Ela tinha medo de por a mão na toca
E eu dizia «Carlota, é ai que o peixe está»
Entre as pedras não tem cobra
Só tem peixe
Se queres pegar algum
Tens que fazer como eu mandar
Abre as pedras, meu amor
É ai que o peixe esconde quando vê o pescador
Abre as pedras, meu amor
É ai que o peixe esconde quando vê o pescador
Abre as pedras, meu amor
É ai que o peixe esconde quando vê o pescador
Abre as pedras, meu amor
É ai que o peixe esconde quando vê o pescador
Eu pescava no Riacho da Pedreira
Vendendo peixe na feira
Eu criei a criançada
Comendo peixe
Todo o mundo ficou forte
Pois eu tive muita sorte
Com a minha mulher amada
Minha mulher um dia foi pescar
Mas o Riacho da Pedreira
Tinha pedra para zangar
Ela tinha medo de por a mão na toca
E eu dizia «Carlota, é ai que o peixe está»
Entre as pedras não tem cobra
Só tem peixe
Se queres pegar algum
Tens que fazer como eu mandar
Abre as pedras, meu amor
É ai que o peixe esconde quando vê o pescador
Abre as pedras, meu amor
É ai que o peixe esconde quando vê o pescador
Abre as pedras, meu amor
É ai que o peixe esconde quando vê o pescador
Abre as pedras, meu amor
É ai que o peixe esconde quando vê o pescador
Abre as pedras, meu amor
É ai que o peixe esconde quando vê o pescador
Abre as pedras, meu amor
É ai que o peixe esconde quando vê o pescador
Abre as pedras, meu amor
É ai que o peixe esconde…

Songtekstvertaling

Open de stenen, mijn liefste
Daar verstopt de vis zich als hij de visser ziet.
Open de stenen, mijn liefste
Daar verstopt de vis zich als hij de visser ziet.
Ik viste in de Beek van de groeve.
Vis verkopen op de beurs
Ik heb het kind opgevoed.
Vis eten
De hele wereld werd sterk.
Want ik had veel geluk.
Met mijn geliefde vrouw.
Mijn vrouw ging op een dag vissen.
Maar de kreek van de steengroeve
Stone moest boos zijn.
Ze was bang om haar hand in de hoofdtooi te leggen.
En ik zou zeggen, "Carlota, daar is de vis.»
Tussen de stenen zit geen slang.
Het heeft alleen vis.
Als je wat wilt
Je moet doen wat ik zeg.
Open de stenen, mijn liefste
Daar verstopt de vis zich als hij de visser ziet.
Open de stenen, mijn liefste
Daar verstopt de vis zich als hij de visser ziet.
Ik viste in de Beek van de groeve.
Vis verkopen op de beurs
Ik heb het kind opgevoed.
Vis eten
De hele wereld werd sterk.
Want ik had veel geluk.
Met mijn geliefde vrouw.
Mijn vrouw ging op een dag vissen.
Maar de kreek van de steengroeve
Stone moest boos zijn.
Ze was bang om haar hand in de hoofdtooi te leggen.
En ik zou zeggen, "Carlota, daar is de vis.»
Tussen de stenen zit geen slang.
Het heeft alleen vis.
Als je wat wilt
Je moet doen wat ik zeg.
Open de stenen, mijn liefste
Daar verstopt de vis zich als hij de visser ziet.
Open de stenen, mijn liefste
Daar verstopt de vis zich als hij de visser ziet.
Open de stenen, mijn liefste
Daar verstopt de vis zich als hij de visser ziet.
Open de stenen, mijn liefste
Daar verstopt de vis zich als hij de visser ziet.
Ik viste in de Beek van de groeve.
Vis verkopen op de beurs
Ik heb het kind opgevoed.
Vis eten
De hele wereld werd sterk.
Want ik had veel geluk.
Met mijn geliefde vrouw.
Mijn vrouw ging op een dag vissen.
Maar de kreek van de steengroeve
Stone moest boos zijn.
Ze was bang om haar hand in de hoofdtooi te leggen.
En ik zou zeggen, "Carlota, daar is de vis.»
Tussen de stenen zit geen slang.
Het heeft alleen vis.
Als je wat wilt
Je moet doen wat ik zeg.
Open de stenen, mijn liefste
Daar verstopt de vis zich als hij de visser ziet.
Open de stenen, mijn liefste
Daar verstopt de vis zich als hij de visser ziet.
Open de stenen, mijn liefste
Daar verstopt de vis zich als hij de visser ziet.
Open de stenen, mijn liefste
Daar verstopt de vis zich als hij de visser ziet.
Open de stenen, mijn liefste
Daar verstopt de vis zich als hij de visser ziet.
Open de stenen, mijn liefste
Daar verstopt de vis zich als hij de visser ziet.
Open de stenen, mijn liefste
Daar verstopt de vis zich.…